انتقل إلى المادة: من ١٨٢٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ‎‎٤‎٤‎٧] (١٨٢٦/٨٩٩)

محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

792
Ji j zeb o tar, Decked. Fresh. 0
zinat, Elegance and beauty.
zebu, Beautiful, elegant. Adorned, arranged,
pL jJ zeba-kho, Of good disposition.
a Ztbar, Name of a river in Arabian Irak.
U>J zebu-ru, Handsome-faced,
p zibal, Fleet, swift as a horse or mule,
p zeban, Beautiful, elegant. Decked,
p zeba-i, Beauty, gracefulness.
p j zebad, It is worthy, it becomes. Fit, proper, becoming,
p j*j j z~ibur, A vessel made of coarse cloth for removing rub
bish. A counterpane or covering of camel’s hair.
r (JUJ j zlbak or zlbik, Quicksilver, zibak kardan,
To destroy, ztbak-i mujazzd, Drops of rain. Rain.
A zlbakly, Of or belonging to quicksilver,
p ziban or zai/ban, One who abandons the world,
p SJC-jJ zebandah, Adorned, elegant, beautiful.
r!^ sarzo-i zebandah-khirdm, A gracefully waving cypress,
p j zebidan, To adorn. To become, suit, behove.
A zayt (from j), Dressing (meat) with oil. Olive-oil.
zayt-i bam isrd-il, Lapis judaicus.
a lx>j Zaytd, Name of a mountain near Mecca.
pjliJj zaytdr. The mother or dregs of oil.
A zaytun, An olive.
a zaytunat, A single olive. The olive-tree. JW
fib dlu'z 'zaytunat, The Mount of Olives. ijjJK
madinatu'z 'zaytunat, The city of olives, i. e. Athens.
p qiyvj zaytuni, An olive-garden. razcghan-i
zaytunl, Olive-oil.
p zij, A mason’s rule. Astronomical tables. Palpitation
of the heart. Ridicule, derision. A boot. A coat of mail. Name
of a certain instrument of war.
A zij, A mason’s rule. Astronomical tables.
A zijdt, (pi. of zij) Astronomical tables.
p zijak (or zlchak), The intestines of a lamb
dressed, and eaten with a preparation of milk.
A zi-jil, (A man) weak in body.
p^j zich, A drawing out. Active, expert, dexterous. A sort
of grape. Ridicule. A boot. Lace used in embroidery.
zayh (or (from *<j), Being distant, absent.
zaykh (or^lssTJ zaykhdn) (from ^?j)> Tyrannizing,
p zikh, Palpitation of the heart (from joy or fear).
A <AjJ zayd (from &j), Being augmented. Increasing, add
ing. Exceeding. Waxing greater, overflowing. Augmenta
tion, addition. A fictitious name (as John Nokes or Thomas
Stiles with us). Zida, It is increased ; and optatively, Joj
zida kadruhu, May his fortune or rank be advanced! (applied to
a man in an inferior office or style of life; to those of a supe
rior station they use : SXs* JuJ zida majduhu, May his glory
yj
increase ! to a kazi or judge they say iLaJ ztdafazluhu, May
his learning or excellence be exalted ! and to those in a relio-ious
line atau zida takzcdhu, May his piety be promoted !
vSijzld, Augmentation, increase. One’s country.
A *JoJ Zaydat, Name of a town in Yaman.
p lLTjoJ ztdak, A boy, a young man, a servant.
A Zaydly, Name of a sect in Yaman.
a <OJoj Zaydlyat, Name of a Muhammadan sect.
A jjj za-ir, Roaring (lion). An enemy,
p jij zlr, (in India zer) Under, below, beneath. Lower. The
character for the short vowel i, called by the Arabians kas-
rah ( ). Any thing dressed under meat when roasting (as rice).
Covered, concealed. Small, slender, weak. Great, large. An
instrument for pruning vines. A yellow-dyeing wood. A linen
garment. Desire, wish. sir-iUnder ground.
A subterraneous granary. zlr-i zabdn guftan,
To speak in an under tone. J z * r 0 Below and above,
topsy turvy. Sodomy. Sin. zlr o bald guftan,
To say whatever comes uppermost, to talk at random. j\j jjj
zlr o zdr, A low plaintive tone of voice, f.j z ^ r 0 zabar,
Below and above. The vowels kasra and fat’ha. Jj j jJ
zlro zabar kardan, To turn upside down, to destroy. az
zlr, Below, from under, dar zlr, Under part, at the bottom.
a f j zlr, (pi. tf j zlrat) One who delights in the company of
-women. The smallest string of a lute. The acutest tone of an
instrument. The finest silken thread. Linen. An oblong wine-
jar. Habit, custom. See alsojJ zirr.
p \j)j zlrd, Because, on account of, since. Any thing placed
under another. \fj zlrd kih, Because that.
p j)j zlr az miydnah, Weak, infirm. Vile, infamous,
p fj zlr-afkan (or fj zlr-afkand), A small carpet,
a rug. Name of a note in music (called fcucAaAr, small).
pCJ^J zlrdk (for &fj zlrd kih), Because that,
p jlju! f j zcr-anddz, The cloth which is spread under a hukka.
p ^jSj\f j zlrdnldan, To cause to sigh. To bring down from
a high, to a low place. (Castellus.)
p fj zlrbdj (or b fj zlrbd), A kind of broth or spoon-meat,
p'jb f j zer bar, In embarrassed circumstances, overburdened
with expense or borne down with oppression,
p f j zer burl, Wretchedness,
p f f j zlr-bur, A cut-purse. A false friend,
p ^f fj zer-birydn, Name of a kind of dish. (Hunter.)
v ^j\zjf f j zer buzurgdn, Name of a note in music.
v Sui f j zer-band, A martingal. A girth,
p ^fj zlrpd (or Lf^fj zir puy)i Subject, tributary, fj
zlr pay kashldan, To persuade any one to confe >•
p ^fffj zlr-posh, An under garment.
a If j zlrat, A segment. A section, a portion. Visiting cloth
p ffj zlrtar, Lower. (Castellus.)

حول هذه المادة

المحتوى

المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.

يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
الترتيب

القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ‎‎٤‎٤‎٧] (١٨٢٦/٨٩٩)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185907.0x000064> [تم الوصول إليها في ١٨ يناير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185907.0x000064">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">ظ‎‎٤‎٤‎٧</span>] (١٨٢٦/٨٩٩)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185907.0x000064">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_0899.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة