"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ٤٤٣] (١٨٢٦/٨٩١)
محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
784
A aji'jj zantarat. Difficulty, straits.
p yijj zantu (orj^Jj zantur), A dulcimer, or quadrangular in
strument, strung with brass wires, and struck with two small rods.
p zanj, Plaint, lamentation. Crying, weeping. Derision,
mockery, jest, joke. A knot upon a tree. The chin. Strong.
Zinj) Two brass orbs, which when struck together make a kind
of music or accompaniment to other instruments. Gum. Heart
beating. Quicksilver. Alum. Zunj, Gum. The chin.
a ^ Zanj or Zinj, The Ethiopians. A drum. Zanaj, Ex
cessive thirst contracting the intestines.
p zinjab (for sinjab), The pontic mouse,
p zinjably Mouse-coloured.
a AsTj zinjar. Rust. zinjaru'l ha did, Rust,
p Zanjan, Name of a celebrated town in Kh’arazrn;
also of a town in Persian Irak.
a zunjab (or ^J^seTj zanjubdn), A belt, a girdle.
a cuaCj zanjabat, A cushion, or any thing similar, wherewith
women show a false prominency round the hips.
a Jw.aej zanjabil, Ginger. Wine, especially that which the
Muhammadans suppose to be in heaven; the fountain of para
dise. zanjabtl-i shamty, The herb elecampane.
•• '*• •
a i jsfj zanjarat (from Q)> Smacking the fingers (saying,
1 don’t care that for you),
p i-JjSf'j zinjarf. Red-lead, vermilion, cinnabar.
Y*j 2 £?j zanjuru, Flesh-glue. Name of an herb.
p zanjarah, An insect which makes a noise in the night,
p Zanjistun, Name of a country in Africa, Zanguebar.
p zinjaf, A kind of stuff, half-silk, wherewith the fringes
or edges of garments are lined. Edging.
p XjZsTj zinjifrah (or zinjafr), Red lead.
a zanjafil (for J^sTj zanjabll), Ginger.
Pjjsfj zanjur, A chain; a harrow. A ball on the top of a tower,
p zanjah. The gripes. Plaint, wail. Concatenation.
A zanjiy (p zanji), Belonging to the region called Zanj.
zinjlr or zanjtr, A chain. A ball fixed on the top of
a tower. A harrow. A ploughshare. A term applied to ele
phants, asy-o sar, Head, is to horses, and nafar. Troop, is to
camels. dar zinjlr kardan, To put in chains.
a jipfj zinjir, Smack of the fingers. Whiteness on the nails.
A Zanjlrat, Name of a fortress in Mesopotamia. Zin-
jlrat, White specks on the nails of boys.
zanjlrak, (dimin. of zanjtr) A small chain.
Strokes excellently formed in writing or in sculpture.
p ^J^ r j zan J~ ir h (?!• zunjlriyun) Mad, insane.
p zanchak, A loose woman, a whore,
p zanchah, A common whore.
zanh (from ^j), Praising. Driving. Squeezing. Mak
ing a hard bargain.
A<&srj zanhafat (equivalent to ddhiyat ), A calamity.
p zanakh, The chin, or pit in the chin. A word, discourse,
conversation. Idle talk, chat. Frivolity. A well,
zanakh bar khun zadan, To blush. jz'j zanakh zadan,
To wag the chin, i. e. To talk, to tell stories.
A yeTj zanakh (from ^j), Being rancid, stinking (oil or meat).
Raising his head (a lamb) when sucking (from suffocation, or dry
ness in the throat). Zanikh, Rancid, stinking (oil or ointment).
a hkry zanikhat, (Camels) whose bellies are shrunk from thirst,
p (jljckj zanakhddn, The chin. chuh-i zanakh-
ddn, The dimple in the chin.
p zunukhk, A kind of astringent diet,
p zan-kh'drandah, Bride-maids,
p Joj zand, The book of Zardusht. The twelve books of the
patriarch Abraham. A comment on the same by Zardusht. A
fire-steel. The myrtle-tree. Great, j*)j Jaj zand razm, A
great battle. Ztnd, (in ancient Persian) The soul.
A JdJ zand (from J^J), Filling. An instrument for striking fire
(the Arabians make use chiefly of one piece of wood rubbed hard
or struck upon another concavely formed (see jjJj zandat),
which by the collision emit sparks of fire). The elbow, the
smaller and interior bone of which is called az' zun-
du'l a- c la\ and the other Ji-JI Jopl az’ zandu'l asfal. Zanad
(from A3J), Thirsting.
pl^jljJj zanddbastd, zanddstd, or zandd-
fadastd), Title of the book of Zardusht or Zoroaster.
a zand uni, (dual of JoJ zand) The two pieces of wood
for producing fire. The two bones of the elbow.
p^jtddJ zinddin, A prison, a jail; the pound. zin~
ddn-i Sikandar, The city of Yazd. Darkness.
zinddn-i barjls (likewise zinddn-i mushtari), The
sign Virgo. zinddn-i khdmdshdn, The grave.
zinddn kardan, To put in prison.
zinddn-i nil masjun, The fish which swallowed Jonah.
p^LjdjuJ zinddn-bdn, A jailer.
p zinddni. Belonging to a prison; a prisoner,
pjjl JdJ zand-dwar, Allowed by the Zand. Free-born,
p Zanddicustd, Title of the book of Zoroaster. The
first chapter of the same book.
pjbjjj zandbdr, Any harmless animal, as a sheep,
p uJb Jdj zand-bdf, A priest of the Magi. The nightingale.
a zandubil, A large elephant,
p /JdJ zand-ipechi, Cloth of a coarse texture.
a ijdj zandat, An excavated piece of wood placed beneath
another, (in which are received the sparks of fire).
p zand-kh’dn (or <—jIj A3J zand-bdf), A chanter o
reader of the Zand. A priest of the Magi. A nightingale,
p zindrdn, A nightingale.
p JyjjJj zindarud, Name of a note of the guitar. Name
river which runs through Ispahan from west to east.
حول هذه المادة
- المحتوى
المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.
يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
- الترتيب
القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ٤٤٣] (١٨٢٦/٨٩١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185907.0x00005c> [تم الوصول إليها في ١٥ March ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185907.0x00005c
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185907.0x00005c">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">ظ٤٤٣</span>] (١٨٢٦/٨٩١)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185907.0x00005c"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_0891.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/5/397
- العنوان
- "قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٩٠٩:و٨٤٦ ،ظأ٨٤٥:وأ٨٤٥ ،ظ٨٤٥:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- Richardson, Sir John, 9th Baronet
- شروط الاستخدام
- نطاق عام