انتقل إلى المادة: من ١٨٢٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و‎‎٤‎٠‎٥] (١٨٢٦/٨١٤)

محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

A ^ zabh (from Cleaving, splitting. Slaughtering,
cutting the throat. Sacrificing. Tapping (a barrel). Appear
ing (the beard). ^ J zabhu'l is-hak, The sacrifice of
Isaac. Any animal sacrificed. A species of fungus.
A wild carrot, or other plant, of which ostriches are fond.
AtesT'J zibahat, zubhat, also zubahat, A pain in the throat.
Blood, choking and killing.
a zabzab, Penis. A little well. Zubzub, A wild bull.
A dJdjj zabzab at, Motion, the waving of any thing in the air.
The tongue. The penis. A testicle. Harm, injury. Custody or
protection (of women, or a neighbourhood).
*A zabara, (fut. j yazburu oryazbiru) He wrote.
AyJt> za&r (from^jj), Writing (a book). A writing. Tacit
and quick reading. A book in the Himyarit, or old Arabic
character, written on palm-leaves. A sheet of paper. Wisdom,
knowledge. Zabir, (A book) easy to read.
*A JjJ zabala, (fut. fJiAJ yazbulu) (The plant) withered.
A JjO z«6/(from Jj^), Languishing, withering. Becoming
extenuated or weak. Zibl, The shell of a tortoise, of which they
make combs, &c. Tortoiseshell-bracelets. Bereavement. Zu-
bal and zubul, (pi. of zabil), Limber (reeds). Spears.
A^oJ zabla, Dry-lipped (woman).
a<L1jJ zablat, The smell of a dunghill. One ball of dung.
zubnat, The withering of the lips, from thirst.
A C-JU.'j zubub (from L—JJ zabba), Pining away (the body),
withering (a plant), shrivelling from thirst (the lip), drying up
from heat (a pond), losing (his) colour (a man).
A Jo<i zubul (from J«^), Withering (a plant). Languishing,
becoming enfeebled. Losing flesh (a horse).
A <-0 zably, A life-guard, a centinel.
A zabth, Sacrificed. A sacrifice. The animal about to
be offered up. az'zabth, The sacrifice, i. e. Ismael, son of
Abraham, the progenitor of the Arabians.
a zabihat, An animal destined to be offered in sacrifice.
A pain in the throat. Blood which suffocates.
A zujl, Iniquity, tyranny.
A zajmat (for dajmat), A word, a discourse.
A zahh, A slap with the palm of the hand. A contusion.
A fissure. Coition.
a zahj (from ^^)? Stripping off the bark. Carrying
any thing before it from place to place (the wind).
a zahzah (or zahzah). Short and great-bellied.
A zahzahat (from q), Walking with short steps.
Driving (dust) about (wind).
A zahak (from ^3), Being excoriated (the tongue).
A zahl, Revenge, or the thirst for it. Enmity, hatred.
A ilaUi zahlatat (from LU3 q), Talking confusedly.
A jLL*s>-3 zahmalat (from 3 q), Rolling.
A ^-3 zahw (from q), Driving (camels) roughly.
A J^3 zuhul, (pi. of zahl) Revenges. Hatreds.
A zahy (from , -5*-J), Blowing upon (them) when un
covered, and where no shelter can be had (wind). Beating wool.
AyU3 zakhu-ir, (pi. of zakhirat) Provisions, stores.
A zakhzdlch, An examiner, a scrutineer.
A ^U-ici-3 zakhzakhdn, Eloquent.
*A zakhara (fut.^=i-(AJ yazkhuru) He hoarded.
A^=>-3 zukhr (fromJ), Laying up a treasure. Provisions,
or treasures, laid up instore for future use.
A zakhirat, A treasure. Stores, provisions.
zakhirah-khanah, A granary. A treasury.
AjJ zar, (imperat. of Dismiss thou. Zarr (fromjO
zarra), Pounding small, crumbling (salt). Sprinkling, scatter
ing. A small ant. An atom, a particle, y} abu zarr, Man.
zarr a, (fut-ji^ yuzurru) He pounded small.
A zar-a (from Creating. Procreating. Scattering,
sprinkling. Sowing, zar-u'n'ndr, The progeny of hell,
those doomed to damnation. Zara-a (from Turning gray
on the forehead. Anger, indignation.
a IjJ zar-d, (fern, of \jj\ azra-a) Gray about the forehead.
(A mare or a goat) with a black body and dappled ears. Rage,
s- * y •
zara-a, (fut. yazra-u) He created.
A zard-a, An asylum, a place of safety. The lair of a
wild beast. Tears shed. Any thing scattered by the wind.
A zard-at, Hoariness on the forehead.
A zardbat (from C-JjJ), Being sharp. Being fluent in
speech. Talking at random. The sharp edge (of a sword).
a zar-at and zur-at, Hoariness on the forehead.
A ^3 zurdh or zurrdh, Cantharides.
a jljJ zardr (frornjJ zarra), Turning away the face in anger.
Being vicious (camel). Zardr,Malignancy (of a man in anger).
a zurdrat, Particles, flying or scattered about, of any
thing grinding or pounding.
a zardri, (pi. of zurriyat) Progenies, offsprings.
a zurdrih, (pi. of zurrdh) Cantharides.
a J zardt also zarrdi^, (A woman) who sews expeditiously.
Zard^, (in of C jJ) Selling by the yard. Mixing. A small bottle
(made of the leg-skin of an animal), in which they keep wine.
Much vomiting. The arm. The fore-leg of a horse. A yard,
a cubit. J-s»- hablu'z ’zird^, A vein extending through
the arm to the hand. A mark impressed on the leg of a camel.
az'zird^ (or JudH ^>3 zird^u’l asad), Two bright stars in
the head of Gemini, denoting the seventh mansion of the moon.
.V ♦
a <3^ zar-aniy or zara-aniy, Very white (salt).
A zurdwat, Refuse in winnowing corn.
zard-ih, (pi. of zar that) Ridges of mountains.
A £-^3 zard-i^, (pi. of zarl^at) Hunter’s lurking places.
A C-^,3 zarab (from u-^t3), Being sharp, acute. Being
nimble-tongued, speaking imprudently. Having complaints in
4X2

حول هذه المادة

المحتوى

المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.

يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
الترتيب

القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و‎‎٤‎٠‎٥] (١٨٢٦/٨١٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185907.0x00000f> [تم الوصول إليها في ١٨ يناير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185907.0x00000f">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">و‎‎٤‎٠‎٥</span>] (١٨٢٦/٨١٤)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185907.0x00000f">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_0814.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة