"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ٣٧١] (١٨٢٦/٧٤٧)
محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
640
See I
v &Jk*seTy>~ khunjidah) A kind of eye-salve.
khunchak) Fruit of the mastic-tree. Trefoil,
p khun-chakan, Dropping blood,
p khunchah, A small table, resembling a tea-board, a
tray. Meats sent from a marriage-feast to an absent friend.
jsL khun-chtn, A bituminous liquor of the consistence
of wax, found in sepulchres wherein embalmed bodies have lain,
p khun-kharabah, Bloody work, deeds of death,
p khun-kh'UT) Devouring blood, cruel, blood-thirsty,
p khun-kh’aragt. Murder, destruction,
p khun-kh’arl, Effusion of blood. Sorrow,
p Juji- kh’and^ A lord, a prince. Swift, rapid,
p khun-dast, A sort of table,
p kh'und-kdr, The Turkish emperor,
p khundan, To read. (Castellus.)
pJ^yjs*. khun-rez, A blood-thirsty tyrant. An executioner.
An amorous glance.
r khunish (for Reading. Intercession.
khun-Jishdn^ Shedding blood, cruel.
Pj\£j*>- khunkar^ A killer. A king (ashaving the power of
sentencing to death; hence used as a title of the grand Turk).
khun-gar, A tanner, a currier. A cook,
p khun-giriftdr^ Dull, stupid, insensible.
khun-giriftah^Whose blood is taken, condemned
to die, at the point of death.
p kh’an-gasht, A butcher’s block.
? khunandah (for kh'dnandah), A reader. A
singer, a musician. A crier.
p 43^. khiinah, A rolling-pin, or any thing for making level.
p khunl f A murderer, a homicide,
p khunydti, An assassin, a bully, a cut-throat.
p khunln. Bloody, bloody coloured.
A khu&urat, Debility.
A (})•!>■ kha-ul, (pi. of (JU-ArAa/) Maternal uncles.
khu-ulat, The relation of a maternal uncle, (pi. of
(Jl>- khdl) Maternal uncles.
p khawhy Sweat. Khbh, Tares, darnel. A sister. Kha-
Strangfled.
O
A servant. A
wff/i, Strangulation, suffocation,
narrow pass between two mountains.
p khiiha, (equivalent to Uly. kb'aha), Wishing.
r khuhahidan, To cause to beg.
r khuhar (for kh'ahar), A sister,
p kh’ahish (for kh'dhish), Petition, intreaty,
p khuhal(kh'akl, or kKahlah), A shoe-stretcher.
Crooked. Bent.
p kh^ahlgt, Crookedness, curvature,
r ^y>- khuhan, A vender or presser of oil. A funnel.
a khaxcy (fromBeing ruined, fallen down, or de-
■erted (a house). Khawa' (from Being reduced, fallen
in (a woman who has recently brought forth). Being empty
(the belly), and collapsing with hunger. Khazct, Empty-bel
lied. A flux of blood from the nose. A'AflraTy, Firm, fixed. A
tract of level ground between two hills.
p kh'ay, Sweat. Filth, rubbish. A sown field, a mea
dow, herbage just sprouting above ground. A saddle-cloth, or
dorsers below the saddle. A helmet. Rust. Mildew. Khby
(and khb). Manner, custom, mode, humour, habit, disposi
tion, temper. A helmet. 1 kho-i dtishndk, A
fiery temper. khby kardan (also khby
giriftan), To contract a habit. dJ bad-khby, Of a bad
temper. i_£y>- kh'ush-khby, Of an amiable disposition.
Khazel, Spittle. A helmet.
A Ajj*- khazciyat, Meat prepared for a woman in childbed.
Khazzlyat or khuzelyat, The space between the udder and the
matrix of a ewe.
p uiy*- kh'ay-chln (or kh'ay-kh'urd), A shirt,
a sock, or under waistcoat, (as imbibing the sweat).
p i kh'ay-kh'urah, A saddle-cloth, and the flaps of a
saddle between the horse’s sides and the legs of a rider.
p kh'ay-khby, Shame, bashfulness. (Blrhax).
a <Lac^y>- khuzcaykhiyat. Calamity, misfortune,
p Jo ys- khazcld, kh'td, or kh'ayd, A sown field. Green corn,
or grass cut for horses.
P J; J Urp- khiwt-dard, A whitlow.
pd/jo^=i- kh'aydak, A kind of melon.
p khazcldan, To chew the cud. To sell corn in the ear.
p khazelsah, Disputing, contention.
p kfresh, Se\f, himself. Body. Existence, presence.
A plough. A species of cotton cloth. A son-in-law, a kinsman.
(for^Jlp- kh’ush), Good, well, pleasant.
p kh'tshun, (pi. of kh'esh) Relations, kindred,
p Jojll-) y>~ kh'cshuzcand, A kinsman,
p kh'tshazcandl, Consanguinity,
p kh'bshtan, One’s self. Self.
kh'eshtanra drdstan, To adorn or dress one’s self,
p kh'cshtan-bln. Self-important.
Pjlj kh'eshtan-ddr, Abstinent. Feeding well.
p^L- kh'eshtan-shindsl, Self-conceit.
pCuUlyj kh'esh-kurdbdl, Kinsmen, relations.
p^l^Lj^ii- kh'esh-kdr, A farmer, a husbandman.
p kh'eshl, Relationship, consanguinity.
p khbygar, Habits, customs, manners. (Castellus).
A khuzcayl, (dim. of Jls*- khdl) A little mole.
p kh'aylah, Foolish, ignorant.
r^ 1 -' kh’uy-ndd, An earth-worm. (Burhdn-i kdti^.)
p khazzyuz or khuyuz, A bat.
p khuyah, A shovel. An oar.
p kliuyidan, Tosw r eat. To be collected. To live.
حول هذه المادة
- المحتوى
المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.
يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
- الترتيب
القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ٣٧١] (١٨٢٦/٧٤٧)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185906.0x000094> [تم الوصول إليها في ١٨ يناير ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185906.0x000094
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185906.0x000094">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">ظ٣٧١</span>] (١٨٢٦/٧٤٧)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185906.0x000094"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_0747.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/5/397
- العنوان
- "قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٩٠٩:و٨٤٦ ،ظأ٨٤٥:وأ٨٤٥ ،ظ٨٤٥:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- Richardson, Sir John, 9th Baronet
- شروط الاستخدام
- نطاق عام