انتقل إلى المادة: من ١٨٢٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و‎‎٧‎٥] (١٨٢٦/١٥٤)

محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

p azaraki. The seed of a poisonous Indian plant,
p Azartus (or Azaratus) A proper name.
a iza^it, (iv of Publishing-, divulging. Drain
ing, exhausting. Squandering, lavishing.
A < uzuf, The ear. Membrum genitale maris. Ends.
A^^jl izukat, (iv of J;»J) Giving one to drink or taste.
A izulat, (iv of Petting down a veil. Abusing,
over-working a slave or a horse.
A izullat, (iv of Jj zalld) Contempt. Depression.
A j! iz-am.) (iv of Forcing, compelling.
A ^<il azari) (pi. of uzn or uzun) Ears, lobes of the ears.
Handles. Many names of herbs are compounded with this
word; as, (Hare’s ears), Bupleurum. ^\j\
(Kid’s ears), Ribwort. (Bear’s ears),
Mullein. ^Jl (Sheep’s ears) Hound’s tongue.
(Slave’s ears), Shepherd’s staff. (Doe’s ears),
Hound’s tongue. jU)\ ^Jl (Mouse’s ears), Chickweed.
(Elephant’s ears), The Egyptian bean. ^ ^.Jl
(Presbyter’s ears) or (Judge’s ears) Venus’s
navel-wort.
A U U azan or azzan, (from ^o!) Signifying, announcing,
giving notice; the signal for summoning to prayers, by the
Mu’azzin or crier, from the minarets or towers of the mosques.
a uzaniy, Large-eared (applied to men).
A azabb, A wild bull. Long. A long tooth projecting
from the side of a camel’s mouth.
A izzibah, (vm of Preparing a sheep for sacrifice.
A izbal, (iv of Jj<^) Causing to wither. Debilitating.
\i)S\ azibbaty (pi. of zububat) Balances of debts,
p Uzbuky Usback Tartar.
A azhaly (pi. of Jo-J zahl) Enmities, hatreds. Retalia
tions, desires of revenge.
AjU-J^ azkhary (pi. of zukr) Provisions or treasures accu
mulated for future use. hkhur, (iv ofy^) Laying up in store.
A izkhiry The bog-rush.
Pjjl azar (sometimes written azur)y Fire. Name of the
angel or demon who presides over fire, the god of the worship
pers of fire. Name of Abraham’s father. Thunder rolling with
a dreadful noise. Lightning. A cobbler's awl. I he ninth solar
month, when the sun is in Sagittarius. Name of the last lunar
winter-month. The name of the ninth day in any month, but
particularly in the 4th month TTr-mah. ,jd\ (The
glorious fire), Name of a female magician, r azar-gun
(or ^jiT azar-yun)y Flame-coloured, fiery-red, bright.
izrdy (iv of ^i) Blowing. Winnowing. Sifting.
Spearing and unhorsing a cavalier. Shedding tears.
a azra-dy Grey about the forehead. (A horse or a goat)
with a black body and dappled ears.
ac-^j! azrdby (pi. of zarab) Obscene conversations.
/(pi. of zurab)y Foul stomachs. Izrdby (iv of
’Whetting - . Nauseating-medecine.
_ 0 x
p jb 1jw'l Azar-ubdd (or ^'ojblyJl Azar-dbdd-gdn)y Name
of a fire temple in Tabriz; also the ancient name of Tabrlz itself.
azar-dbdd-guriy A stove. A smith’s forge.
A izrdi.y (iv of £jJ) Embracing. Measuring. Wish-
i ing for. Bringing forth (the wild cow). Talkativeness.
Ajjjyi^ jJl uzar-qfrbzy An eolipile. A phoenix.
A izrdk of Jjj^) Producing the lote plant,
p ju'l Azar-dyiny Name of the fourth temple of the seven
; which the ancient Persians named after the seven planets,
p Azar-bddy Name of a priest of the Magi.
v Azar-bdd-gdn (or 1 Azar-bdy-gdn), Name
of a fire temple in Tabriz; also Tabriz itself.
Azar-burzlny Name of the sixth fire-temple (in
Persia) of those named after the seven planets.
p Jl dzar-bhy Name of a red and yellow flower; also its root,
p Azar-i-bahrdniy Name of the third fire-temple,
p (The region of fire), A province of
Persia, which corresponds nearly with the ancient Media, though
it comprehends also a part of Syria and Armenia Major. It
was here, according to Oriental tradition, that Kayumaras, the
great-grandson of No£h, established the first dynasty of the Per
sian kings; it being near Ararat, or the Gordian mountains,
where the ark is supposed to have rested after the flood,
p dzar-parusty A fire-worshipper.
dzar-pirdy One who attends on a fire-temple.
A Sj^\ azirraty (pi. of zarurat) Reeds of an aromatic-
kind, infused in the water with which they sprinkle dead bodies.
r dzartushy A salamander.
A ^-jJ\ Azruhy Name of a town in Syria.
p Azar-khurddr (or Azar-khurdad) Name
of a priest of the Magi; also of the angel who presides over fire.
p Azar-khurtriy Name of the fifth fire-temple, called
after the seven planets by the ancient Persians.
p dzarakhsh (for dzar-rakhsh)y Thunder, a
thunder-bolt, thunder-stone. Name of the ninth day of the
month Azar.
p dzirkhushdy Intense cold fatal to man and beast,
i Lightning-.
o o
p dzar-rangy Bright, shining, red, flame-coloured.
Confused, dispersed. Difficult. Trouble, vexation, misfortune,
■ calamity, ruin, slaughter, murder.
p Azar-zardahashty Name of the eighth fire-
temple.
p dzarasy A salamander.
p Azarshab (or —i-if.-M Azar-gushasp), Name
of the angel or demon of fire. Fire, flame, lightning. A tem
ple of the Magi or worshippers of fire. Name of one of the tem
ples in the city of Balkh, destroyed by Alexander. A salamander.

حول هذه المادة

المحتوى

المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.

يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
الترتيب

القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و‎‎٧‎٥] (١٨٢٦/١٥٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185903.0x00009b> [تم الوصول إليها في ٣ يناير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185903.0x00009b">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">و‎‎٧‎٥</span>] (١٨٢٦/١٥٤)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185903.0x00009b">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_0154.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة