ملف ١٩٢٦/٣٩٣٩ الجزء ٥ "تنقيح معاهدات أيتشيسون: بلاد فارس، وسيستان، وكرمان وبلوشستان الفارسية" [و١٧٠] (٥٥٨/٣٣٣)
محتويات السجل: مادة واحدة (٢٨٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ٧ يوليو ١٩٢٧-١٨ ديسمبر ١٩٣١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
PERSIA—APPENDIX NO. XXV-1921.
nu committee lor Exchange of Ratification of the Treaty concluiei at Moscow
^ tween the Russian Socialist Federal Soviet Republic and Persia.
.irlefflinned having met to exchange the Treaty of Concord, conclude'*
We ’ ^ Russian Socialist Federal Soviet Republic and Persia on the 26tt
bet ' ceen ?!„ >nd transmitted to us with the signatures of His Majesty the Shah
February ’ Schmitdvitch, Vice-President of the Central Executive
of Persia an and havng examined that the mutual ratifications of the
tfXaid Treaty conform to each /ther and have been eorrectly executed,
Now we do proceed to exchange them—
In witness whereof the undersigned, having drawn up this Report in two
rainns set our seals unto them.
^ Done at Tehran, the 26th February 1922, corresponding the 7th Hout 1300
Shamsi.
Hakim-ul-Mulk.
Seal of Uakim-ul-Mulk.
Annex I.
Pctrograd,
January 14th, 1918,
Monsieur le Ministre Plenipotentiaire,
In view of the fact that the Persian nation is in doubt with regard to the future
„( the Vnvlo-Russian Convention of 1907, I have the honour, n the name of the
Government of the Soviet Republic of Russia, to inform you as follows
I n full conformity with the principles of international policy laid down by the
second Session of the All Russian Soviets on the 26th October 1917, the Conned
of the People’s Commissaries hereby declares that the Anglo-Russ,an Convention,
1907, in view of its inconsistency with the freedom and independence of the Persian
nation, is completely and perpetually annulled.
The Council of the People’s Commissaries further declares that all conventions
concluded prior er subsequently to the aforesaid Convention and which hunt
or diminish in any respect whatsoever, the rights of the Persian people m relation
to a free and independent existence are null and void. And with regard to those
Russian troops which have not yet returned and are, thereby a source o trouble
to the Persian people, I beg to assure you, Monsieur le Mmistre Pkn.potent.aire
that this state of affairs is contrary to our intention and is due to the ignorance of
a section of the soldiery and the mischievous intentions of the anti-revolutionary
elements amongst their officers. The Soviet Government o its part, wffi take
necessary measures to liberate Persia from the hands of tha former Tsarist
functionaries and Imperialist Bourgeois, who arc equally the enemies of the
حول هذه المادة
- المحتوى
يتعلق هذا الجزء بقرار حكومة الهند إصدار طبعة مُنقحة من معاهدات أيتشيسون (العنوان الكامل:مجموعة من المعاهدات والالتزامات والسندات المتعلقة بالهند والدول المجاورة)، مع سرد منقح لكل منطقة جغرافية تمت تغطيتها، مع تضمين الأحداث الرئيسية التي وقعت منذ إصدار الطبعة السابقة سنة ١٩٠٩.
يتعلق الجزء بالسرد المُنقّح للقسم المتعلق ببلاد فارس [إيران]، وسيستان، وكرمان، وبلوشستان الفارسية، ويتضمن مراسلات مستفيضة بين الإدارات (معظمها بتاريخ ١٩٢٩-١٩٣١) تناقش محتويات السرد المُنقّح، بالإضافة إلى مسألة المعاهدات والاتفاقيات المقرر إدراجها معه.
وتمضي المراسلات لتتناول الحاجة لطباعة طبعة تجريبية جديدة للسرد المُنقّح، عقب قرار الحكومة في الهند (الذي اتُخذ بالتشاور مع الحكومة البريطانية) بتأجيل إصداره، وذلك لإدراج إشارات ليس فقط للأحداث الأخيرة، بل كذلك للتطورات الأخرى التي يُتوقع حدوثها في المستقبل القريب.
يتكون الجزء الأكبر من هذا الجزء من نسخة عن الطبعة التجريبية الثانية من السرد المُنقّح (صص. ٢٤-٤١) إضافة إلى نسخ عن العديد من المعاهدات والاتفاقيات والمراسلات ذات الصلة التي تغطي الفترة ما بين عامي ١٧٦٣-١٩٢٨ (صص. ٤٢-٢١٦)، والتي كُتب جزء كبير منها باللغة الفرنسية.
الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: وزير الخارجية بحكومة الهند؛ المفوضية البريطانية، طهران؛ مسؤولون في مكتب الهند، ووزارة الخارجية، ومكتب المستعمرات البريطانية، والإدارة الخارجية والسياسية بالحكومة في الهند.
- الشكل والحيّز
- مادة واحدة (٢٨٨ ورقة)
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
ملف ١٩٢٦/٣٩٣٩ الجزء ٥ "تنقيح معاهدات أيتشيسون: بلاد فارس، وسيستان، وكرمان وبلوشستان الفارسية" [و١٧٠] (٥٥٨/٣٣٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/1194/1و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100081415879.0x000091> [تم الوصول إليها في ٩ يناير ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100081415879.0x000091
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100081415879.0x000091">ملف ١٩٢٦/٣٩٣٩ الجزء ٥ "تنقيح معاهدات أيتشيسون: بلاد فارس، وسيستان، وكرمان وبلوشستان الفارسية" [<span dir="ltr">و١٧٠</span>] (٥٥٨/٣٣٣)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100081415879.0x000091"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000466.0x0001f4/IOR_L_PS_10_1194_0344.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000466.0x0001f4/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/L/PS/10/1194/1
- العنوان
- ملف ١٩٢٦/٣٩٣٩ الجزء ٥ "تنقيح معاهدات أيتشيسون: بلاد فارس، وسيستان، وكرمان وبلوشستان الفارسية"
- الصفحات
- 170r:170v
- المؤلف
- Government of the Union of Soviet Socialist Republics xx Government of the Soviet Union
- شروط الاستخدام
- حقوق المؤلف غير معروفة. رجاء التواصل مع [email protected] إذا كان لديكم أي معلومات متعلقة بهذه المادة.