انتقل إلى المادة: من ١٣٩٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف ١٩٢٦/٣٩٣٩ الجزء ٥ "تنقيح معاهدات أيتشيسون: بلاد فارس، وسيستان، وكرمان وبلوشستان الفارسية" [و‎‎١‎٥‎٥] (٥٥٨/٣٠٣)

محتويات السجل: مادة واحدة (٢٨٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ٧ يوليو ١٩٢٧-١٨ ديسمبر ١٩٣١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

(<&)
1 Convention
b 1292
(1875)
whatsoever, the
i shall continne
8 . The PersiaD
Wkish salt and
ad or sea, s
>er dues of
be agreed upon
of the Turkish
es on tumbakn
, together with
s in the above-
e result of that
the convention,
shall be valued
a year prior to
rce for a period
■ior to the ex*
equest be made
e expiration of
e by one party
a further seven
aforesaid basis,
e,” “weightof
t of this Con*
jail endeavour
jriod when the
PERSIA-APPENDIX NO. XV—1875.
4xiii
Article 4.
m J „( 7 r 'i r,er cent., as above, shall be levied at the first Turkish Customs
The , “/i de ^ to facilitate commerce, those wishing to pay the duty at the
House, Dut, u*
lace of sale shall do as follows
The Persian merchant importing tumbaku into Turkey shall immediately dehvsv
House where it shall be weighed and its wrapper deducted from
rrH—ntits net weight should it be sold in the place the 75
lt ’ at he immediately paid and a paper (tezkereh) for it taken, but should
per cen . mu ^ ^ it elsewhere f or 8a le the owner must proceed to the Customs
‘1/present a merchant of credit as a guarantee and execute a bond, bmdmg
s Jl Ttransport the tumbakn to the place he mtends sellmg it m w.thm a
h f ll determined period, and after having his tezkereh countersigned by
t TeTo n ; C "Verity he’ shall return it to the place o, entry, where he shall
h 1 77 „er cent After presenting a guarantee and executmg the bond a
”er will be handed over to the merchant setting forth the weight of his goods
and the date within which it shall be delivered to the Customs House of the town
to which it is being sent.
Should the merchant desire to pay the dues after sale, he may do so if he placee
the tumbaku in his stores in a room locked with two keys, one of which is to be
t the hands of the Custome officials. This also may be done at the merchant e
option at the frontier (or first Customs House at which it is delivered).
A deduction of 2 per cent, will be allowed by the Customs for every hundrid
hokkehs of weight on account of moisture absorded in transit from the frontier
to the town in the interior on goods, the dues of which are paid, not at the frontier
but at the place of sale.
Article 5.
Tumbaku in transit will be treated as the merchandise in transit of other
nations.
Article 6 .
Tumbakn taken from other parts of Turkey through Moldavia^
Servia or Egypt, shall pay customs at the first Turkish Customs House m the
aforesaid place! ; just in the same way tumbaku brought from the abov^m
tioned places to Turkey ehall pay the dues at the first u ® tom ® °“ S ? , p een
Government. Tumbaku on which duty has been lev le an w . 11
sold and is exported within a period of six months to one of those places bhall
receive back the customs dues, less 1 per cent.
Article 7.
With reference to tobacco, tumbaku and salt, the privileges conferred
treaties to pilgrims to Kerbela shall remain in force; other travellers shall
treated on a par with the travellers of other nations.

حول هذه المادة

المحتوى

يتعلق هذا الجزء بقرار حكومة الهند إصدار طبعة مُنقحة من معاهدات أيتشيسون (العنوان الكامل:مجموعة من المعاهدات والالتزامات والسندات المتعلقة بالهند والدول المجاورة)، مع سرد منقح لكل منطقة جغرافية تمت تغطيتها، مع تضمين الأحداث الرئيسية التي وقعت منذ إصدار الطبعة السابقة سنة ١٩٠٩.

يتعلق الجزء بالسرد المُنقّح للقسم المتعلق ببلاد فارس [إيران]، وسيستان، وكرمان، وبلوشستان الفارسية، ويتضمن مراسلات مستفيضة بين الإدارات (معظمها بتاريخ ١٩٢٩-١٩٣١) تناقش محتويات السرد المُنقّح، بالإضافة إلى مسألة المعاهدات والاتفاقيات المقرر إدراجها معه.

وتمضي المراسلات لتتناول الحاجة لطباعة طبعة تجريبية جديدة للسرد المُنقّح، عقب قرار الحكومة في الهند (الذي اتُخذ بالتشاور مع الحكومة البريطانية) بتأجيل إصداره، وذلك لإدراج إشارات ليس فقط للأحداث الأخيرة، بل كذلك للتطورات الأخرى التي يُتوقع حدوثها في المستقبل القريب.

يتكون الجزء الأكبر من هذا الجزء من نسخة عن الطبعة التجريبية الثانية من السرد المُنقّح (صص. ٢٤-٤١) إضافة إلى نسخ عن العديد من المعاهدات والاتفاقيات والمراسلات ذات الصلة التي تغطي الفترة ما بين عامي ١٧٦٣-١٩٢٨ (صص. ٤٢-٢١٦)، والتي كُتب جزء كبير منها باللغة الفرنسية.

الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: وزير الخارجية بحكومة الهند؛ المفوضية البريطانية، طهران؛ مسؤولون في مكتب الهند، ووزارة الخارجية، ومكتب المستعمرات البريطانية، والإدارة الخارجية والسياسية بالحكومة في الهند.

الشكل والحيّز
مادة واحدة (٢٨٨ ورقة)
لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف ١٩٢٦/٣٩٣٩ الجزء ٥ "تنقيح معاهدات أيتشيسون: بلاد فارس، وسيستان، وكرمان وبلوشستان الفارسية" [و‎‎١‎٥‎٥] (٥٥٨/٣٠٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/1194/1و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100081415879.0x000073> [تم الوصول إليها في ١٢ March ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100081415879.0x000073">ملف ١٩٢٦/٣٩٣٩ الجزء ٥ "تنقيح معاهدات أيتشيسون: بلاد فارس، وسيستان، وكرمان وبلوشستان الفارسية" [<span dir="ltr">و‎‎١‎٥‎٥</span>] (٥٥٨/٣٠٣)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100081415879.0x000073">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000466.0x0001f4/IOR_L_PS_10_1194_0314.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000466.0x0001f4/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة