انتقل إلى المادة: من ١٣٩٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف ١٩٢٦/٣٩٣٩ الجزء ٥ "تنقيح معاهدات أيتشيسون: بلاد فارس، وسيستان، وكرمان وبلوشستان الفارسية" [ظ‎‎٤‎٣] (٥٥٨/٨٠)

محتويات السجل: مادة واحدة (٢٨٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ٧ يوليو ١٩٢٧-١٨ ديسمبر ١٩٣١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

40
PERSTA-NOS. 1—1763 AND TI—1788.
Articles desired by the Khan, 1763.
That the English, according to what was formerly customary, shall purchase
from the Persian merchants such goods as will answer for sending to England or
India, provided they and the Persians shall agree on reasonable prices for the
same, and not export from Persia the whole amount of their sales in ready money,
as this will impoverish the kingdom and in the end prejudice trade in general.
That the English, wherever they are settled, shall not maltreat the Mussulmen.
What goods are imported by the English into Persia they shall give the pre
ference in sale of them to the principal merchants and men of credit.
The English shall not give protection to any of the king’s rebellious subjects,
nor carry them out of the kingdom, but deliver any up that may desert to them,
who shall not be punished for the first or second offence.
The English shall at no time, either directly or indirectly, assist the king’s
enemies.
All our Governors of provinces, sea-ports, and other towns are ordered to pay
strict obedience to these our orders, on pain of incurring our displeasure, and of
being punished for their disobedience or neglect.
Dated in Schyrash, the 23rd of Seerhoja 1176, or the 2nd of July 1763.
No. II.
Translation of a Firman from Jaffir Khan, 1788.
In the name of the Almighty and Glorious God !
This is exalted Firmana.
compliments. And as we are always desirous that the merchants i
t ofias who have occasion to pass backwards and forwards in our domink
s ou 0 so m “ fet y* the y should sleep in the cradle of security and co
denee and that they should transact all their business, as far as in us lies, with
trouble or vexation—
Therefore the high, exalted Firmana has been issued forth, containing
strictest mandates to all Governors and Commanders of our towns and casl
d sh ’ 11 ^ an 40 ^' ot ^ ar8 ’ w ' 10 receive customs on the roads, that t
nionsin,, ^ a " r rS0M ^ the English nation in our d<
and that thev he °! m " Chandiz<> ' whe ther it be for importation or exportat
i -—•“ “
any customs, presents or money from ♦i'T™* PretenCe whatsoever ’ r< “ q
it may so happen that from a coninT heAgCnt9 ot the En K li9h 1 ' atl0n ’. but .
receiving anv insult nr f ^ nCe m us ’ and * rom a persuasion of
receding any msult or vexation, thev tba , j x y
wards’and forwards and to trade in n a g ’ ^ be mdUCed t0 ^ ^
disposed of the goods and merchandize hTT' And WheDeVer thCy ^
have full liberty to make their returns h ' C ^. they ^ im P ort for sale > thcy '
ir retums accordmg to their own wishes.

حول هذه المادة

المحتوى

يتعلق هذا الجزء بقرار حكومة الهند إصدار طبعة مُنقحة من معاهدات أيتشيسون (العنوان الكامل:مجموعة من المعاهدات والالتزامات والسندات المتعلقة بالهند والدول المجاورة)، مع سرد منقح لكل منطقة جغرافية تمت تغطيتها، مع تضمين الأحداث الرئيسية التي وقعت منذ إصدار الطبعة السابقة سنة ١٩٠٩.

يتعلق الجزء بالسرد المُنقّح للقسم المتعلق ببلاد فارس [إيران]، وسيستان، وكرمان، وبلوشستان الفارسية، ويتضمن مراسلات مستفيضة بين الإدارات (معظمها بتاريخ ١٩٢٩-١٩٣١) تناقش محتويات السرد المُنقّح، بالإضافة إلى مسألة المعاهدات والاتفاقيات المقرر إدراجها معه.

وتمضي المراسلات لتتناول الحاجة لطباعة طبعة تجريبية جديدة للسرد المُنقّح، عقب قرار الحكومة في الهند (الذي اتُخذ بالتشاور مع الحكومة البريطانية) بتأجيل إصداره، وذلك لإدراج إشارات ليس فقط للأحداث الأخيرة، بل كذلك للتطورات الأخرى التي يُتوقع حدوثها في المستقبل القريب.

يتكون الجزء الأكبر من هذا الجزء من نسخة عن الطبعة التجريبية الثانية من السرد المُنقّح (صص. ٢٤-٤١) إضافة إلى نسخ عن العديد من المعاهدات والاتفاقيات والمراسلات ذات الصلة التي تغطي الفترة ما بين عامي ١٧٦٣-١٩٢٨ (صص. ٤٢-٢١٦)، والتي كُتب جزء كبير منها باللغة الفرنسية.

الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: وزير الخارجية بحكومة الهند؛ المفوضية البريطانية، طهران؛ مسؤولون في مكتب الهند، ووزارة الخارجية، ومكتب المستعمرات البريطانية، والإدارة الخارجية والسياسية بالحكومة في الهند.

الشكل والحيّز
مادة واحدة (٢٨٨ ورقة)
لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف ١٩٢٦/٣٩٣٩ الجزء ٥ "تنقيح معاهدات أيتشيسون: بلاد فارس، وسيستان، وكرمان وبلوشستان الفارسية" [ظ‎‎٤‎٣] (٥٥٨/٨٠)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/1194/1و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100081415878.0x00005c> [تم الوصول إليها في ١٢ March ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100081415878.0x00005c">ملف ١٩٢٦/٣٩٣٩ الجزء ٥ "تنقيح معاهدات أيتشيسون: بلاد فارس، وسيستان، وكرمان وبلوشستان الفارسية" [<span dir="ltr">ظ‎‎٤‎٣</span>] (٥٥٨/٨٠)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100081415878.0x00005c">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000466.0x0001f4/IOR_L_PS_10_1194_0091.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000466.0x0001f4/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة