انتقل إلى المادة: من ١٣٣
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة ٣٠/ ٢٠٠ "الخليج الفارسي. رحلة المقيم السياسي من البحرين إلى مسقط في السفينة نيارخوس الحفيظة على المنارة." [و‎‎١‎٧] (١٣٣/٣٤)

محتويات السجل: ملف واحد (٦٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ‎٢٩ أبريل ١٩٤٠-١ أكتوبر ١٩٤٦. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

jHMHH
- 4 -
to Tehran on the subject laet year* inr* hogers has inveeti-
gated the matter but doe* not think that for the present
traffic the arranges.exii£ are entirely unsuitable and will
take up the matter if the port shows signs of being used
to greater capacity* The lack of shipping has largely killed
the trade of the place and what remains hat been ruined by the
shortage of motor transport to the interior*
9* It will be recalled that Mr* Rogers wae taken over
by the Ha^y to Khor Fakkan on the Batinah Coast to interrogate
a survivor from the aubroarinw destroyed near there by the
R.a*F* An account of this hae been sent to the Senior
flfcval Cfficer, Persian Oulf, separately* It is interesting
to note that the Shaikh of Khor Fakkan, Shaikh Abdullah al
Hamadi, ie a recent emigre from the hinterland of lingah 9
a territory which is almost entirely inhabited by persons of
Arab origin* Curiously enou^i Khor Kakkan is in an enclave
of Jawaslmi territory and affiliated to Sharjah and eo under
the Bahrain Agency and not 9 as might have been anticlpated 9
under Muscat*
10* We then proceeded to Muso&t, a nd an account of this
portion of the tour has been recorded separately* We arrived
at Ch&hbar on the 1st of December and went ashore shortly
after sunrise* I was greatly struck with the derelict state
of this town which I had last seen as a flourishing port in
the year i9i6» and was more than ev<?r surprised that it should
have been considered as an appropriate site for a Vice Consul
ate* I firct of all visited the aerodrome, which has now
batn deserted for a landing strip further away and parallel
to the seashore* It was on this landing strip, then entirely
unmarked, that the Ruesi&ft pilot had put down Ur* Rogers
on his recent visit from Jiwanl* The Russian planes are able
to land on the smallest possible apace, but have a short
radius, and cany reserve petrol tine strapped about the
machine* A Russian plane was expected that morning and came
in after we had returned to the ship and its extremely low
landing epeed was clearly noticeable even from a distance*
11* The Persian bureaucracy appears at its worst in
these outlying areas, end since no departments can ever agree
amongst themselves, every thing has to be referred to Tehran
who know nothing about the local conditions* In an area
which would barely support one well paid officer, each
department must have its separate representative and, for
example, the Jtollce and Qendarmerle are everywhere represented
by separate officials tfioee Interests both pecuniary and
otherwise very frequently clash. I observed that although
thfc vast majority of the inhabitants were in rags, some of
the women being scarcely covered, yet there was cloth in the
monopoly ehbp but, apparently, as at Bushire, only for show,
for as the manager said “there was no order for its sale**
Officials who are posted to these areas are sometimes Id*t
sight of for years and the local medical officer is an
Instance in point* We passed this officer's house and
dispensary on our way back from the aerodrome and found an aged
strmenian obviously more than a little cracked, and looking
for all the world like a mediaeval alchemist, living in the
filthiest conditions and with a fly-blown dispensary which
contained only a few empty bottle s* As this part of the world
is threatened with a cholera epidemic the opinion of the local
offiolale regarding his inadequacy was loudly expressed*
They claim that he refuses to eupply them with any essential
drugs and he in his turn eta ted that they only wished to secure
/ *

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي الملف على أوراق، أغلبها مراسلات، تتعلق بالموضوعات التالية: جولة في مسقط قام بها المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي والقنصل العام البريطاني في بوشهر، المقدم تشارلز جيفري برايور، في فبراير ١٩٤٠؛ رحلته من مسقط إلى البحرين على متن السفينة نيارخوس الحفيظة على المنارة‎‏؛وجولة لاحقة قام بها برايور في كلٍ من بندر عباس وجاسك وتشابهار في إيران في نوفمبر وديسمبر ١٩٤٣.

تتضمن المراسلات الرسائل التالية من برايور إلى سكرتير إدارة الشؤون الخارجية بالحكومة في الهند: رسالة بتاريخ ٢٦ أبريل ١٩٤٠، تتضمن سردًا مفصلًا لرحلته إلى مسقط، بما في ذلك اليوم الذي أمضاه في الكويت مع المقدم هارولد ريتشارد باتريك ديكسون، والتوقف ‎في الطريق إلى مسقط للتزوّد بالوقود ومقابلة الضابط البحري الأول في خور قوي [خور القويع]، مع اثنتي عشرة صورة مرفقة ‏[IOR/L/PS/12/3940‏، ص. ٢٢؛ IOR/L/PS/12/3940‏، ص. ٢٣؛ IOR/L/PS/12/3940‏، ص. ٢٤؛ IOR/L/PS/12/3940‏، ص. ٢٥؛ IOR/L/PS/12/3940‏، ص. ٢٦؛ IOR/L/PS/12/3940‏، ص. ٢٧؛ IOR/L/PS/12/3940‏، ص. ٢٨؛ IOR/L/PS/12/3940‏، ص. ٢٩؛ IOR/L/PS/12/3940‏، ص. ٣٠؛ IOR/L/PS/12/3940‏، ص. ٣١؛ IOR/L/PS/12/3940‏، ص. ٣٢؛ IOR/L/PS/12/3940‏، ص. ٦٣]؛ ورسالة بتاريخ ٢٩ أبريل ١٩٤٠، تسرد ‎رحلة برايور من مسقط إلى البحرين، مع التوقفين في جزيرة كيش ورأس تنورة. وقد أرسل برايور نسخًا من هذه الرسائل إلى رولاند تينيسون بيل في مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

يتضمن الملف كذلك: نسخة (مرسلة من برايور إلى وزير الدولة لشؤون الهند) من رسالة من برايور إلى السير ريدر ويليام بولارد، الوزير البريطاني في طهران، بتاريخ ٢٨ يناير ١٩٤٤، تتضمن تقريرًا عن جولته في بندر عباس وجاسك وتشابهار؛ رسالة ردًا على ذلك من بولارد إلى برايور بتاريخ ٢٢ فبراير ١٩٤٤؛ ورسالة من وزارة الخارجية إلى بولارد بتاريخ ٢٣ مارس ١٩٤٤ بخصوص تقرير برايور.

يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٦٤ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية الملف إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٦٦، وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة ٣٠/ ٢٠٠ "الخليج الفارسي. رحلة المقيم السياسي من البحرين إلى مسقط في السفينة نيارخوس الحفيظة على المنارة." [و‎‎١‎٧] (١٣٣/٣٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/3940و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100069985478.0x000023> [تم الوصول إليها في ٧ نونبر ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100069985478.0x000023">مجموعة ٣٠/ ٢٠٠ "الخليج الفارسي. رحلة المقيم السياسي من البحرين إلى مسقط في السفينة نيارخوس الحفيظة على المنارة." [<span dir="ltr">و‎‎١‎٧</span>] (١٣٣/٣٤)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100069985478.0x000023">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000648.0x0001fe/IOR_L_PS_12_3940_0034.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000648.0x0001fe/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة