انتقل إلى المادة: من ٨٧٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

كتاب المقاييس، كلاويوس الفرنجي [و‎‎١] (٨٧٦/١٦)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: كوديكس؛ صص. ‏iv+٤٢٧‏+‎‎iii. يعود تاريخه إلى ١١٠٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: العربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: مخطوطات شرقية.

حول هذه المادة

المحتوى

سند خطي لمسودة تحضيرية (انظر الملاحظة ص. ١ظ) للترجمة العربية لـGnomonices libri Octo (Rome: Apud F. Zanettum, 1581) بقلم كلاويوس بامبرجنسيس الفرنجي (توفي سنة ١٥٣٧ أو ١٥٣٨؛ انظر ص. ٨٢و، السطر ١٦). ترجم هذه الأطروحة حول علم الساعات الشمسية إلى العربية معتمد خان رستم بيك الحارثي البدخشي بن قباد بيك المخاطب بديانت خان (توفي سنة ١٧٠٥)، وهو من رجال الحاشية الملكية لإمبراطور المغول أورنجزيب (فترة حكمه ١٦٥٨-١٧٠٧). تؤكد ملحوظة بقلم ابن المترجم، ميرزا لقب تشريفي كان يُستخدم للأمراء، ثم للقادة العسكريين، ولاحقًا للوزراء وزعماء القبائل وغيرهم من "النبلاء". محمد (ص. ١ظ)، اسم المترجم ونسبه وعنوان النص المترجَم واسم مؤلفه. ملحوظة تُبارك البدء في المقالة السابعة (ص. ٣٧٢ظ)، وهي مشوّهة بصورة جزئية من جرّاء شذب الصفحات وربما لم يكتبها معتمد خان، وهي مؤرخة في ٤١ (؟) شوال. إذا كانت قراءة هذا الرقم صحيحة وتُفهم على أنها سنة تنصيب أورنجزيب، فإنها توافق ١١٠٩/أبريل-مايو ١٦٩٨، وهو التاريخ الذي قد يكون اليوم الأخير في الترجمة وهو يتوافق تمامًا مع تاريخ وفاة المترجم في سنة ١٧٠٥.

تحذف الترجمة مقدمة المؤلف (صص. ١-١٠ من النص اللاتيني). الكتاب ١، الشكل ٨ حُذف أيضًا من هذه الترجمة، لكن المترجم ذاته أعده بصورة منفصلة، وهو محفوظ في Add MS 14332، صص. ٢ظ-٢٢و.

توجد كلمات لاتينية في هوامش صص. ٨٩ظ، ٣٠٣و، لكنها قُطعت أثناء تشذيب الصفحات.

ملحوظة على الورقة الفارغة، قد تكون بقلم ريتشارد جونسون (١٧٥٣-١٨٠٧)، تقول "حول إدارة قرص الساعة. عمل لكلاويوس باللغة اللاتينية ترجمه إلى العربية معتمد خان الذي ذهب إلى البرتغال في عهد أورنجزيب. هذه هي النسخة الأصلية الكاملة للترجمة بقلم المترجم".

ينقسم النص إلى ثماني مقالات تحتوي على العديد من الرسوم البيانية والجداول:

المقالة الأولى (صص. ٢و-٨٢و)؛

المقالة الثانية (صص. ٨٢و-١٨٦ظ)؛

المقالة الثالثة (صص. ١٨٧و-٢٦٩ظ)؛

المقالة الرابعة (صص. ٢٧٠و-٢٩٢و)؛

المقالة الخامسة (صص. ٢٩٢و-٣٣٩ظ)؛

المقالة السادسة (صص. ٣٣٩ظ-٣٧٢و)؛

المقالة السابعة (صص. ٣٧٢ظ-٤١٢و)؛

المقالة الثامنة (صص. ٤١٢ظ-٤٢٧و).

البداية (ص. ٢و، الأسطر ٢-٤):

الشكل الأول نريد أن نرسم دستورًا لأي عرض بلد شئنا فليكن أ ب ج د دائرة نصف النهار

على مركز العالم والفصل المشترك بينه وبين الأفق خط ب د وتحسب من نقطي ب د بقدر عرض

البلد المفروض في الجهتين أ ي ح ز ويصل قطر ر ح...

النهاية (ص. ٤٢٧و، الأسطر ٩-١٥):

فليطلبها من المصنفين الآخرين على أن نبحث فيها ...

وقتنا آخر كثيرًا لا سيما إذا لم يتقدم الغلط في رسم الآلة

بصورة الحلقة المور ومن أورونيوس

وفي رسم آلات أخرى وأسال

الله التوفيق للطالب الشاعي

فيه أن يفهمه بوجه

حسن.

حرد المتن (ص. ٤٢٧و، الأسطر ١٦-١٩):

تمت المقالة الثامنة وبها تم الكتاب بعون الملك

الوهاب والحمد لله على ذلك والصلوة

على رسوله وعلى آله وأصحابه

أجمعين

الشكل والحيّز
كوديكس؛ صص. ‏iv+٤٢٧‏+‎‎iii
الخصائص المادية

المادة: ورق مسلّك شرقي

الأبعاد: حجم الورقة ٢٦٠ × ١٧٠ مم [المساحة المكتوبة ٢٢٠ × ١١٥ مم]

ترقيم الأوراق: ترقيم أوراق مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. بالقلم الرصاص

التسطير: لا يوجد تسطير مرئي؛ ٣١ سطراً في كل صفحة؛ مسافة تباعد عمودية ١٥ سطراً لكل ١٠ سم

الخط:‏ نستعليق ؛ الناسخ هو معتمد خان رستم بيك الحارثي البدخشي بن قباد بيك المخاطب بديانت خان (توفي سنة ١٧٠٥، سند خطي)

الحبر: أسود؛ الرسومات البيانية بعد ص. ٣٤٢ باللون الأحمر

التجليد: تجليد مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. نصف جلدي باللونين الأزرق والأزرق البحري

الحالة: يوجد تلف بسيط بسبب الحشرات والماء؛ يوجد بعض الانتقال غير المقصود للحبر

الحاشية: قليلة، لكن انظر النطاق والمحتوى

الأختام: ص. ١و والورقة الفارغة الخلفية v-ظ

لغة الكتابة
العربية بالأحرف العربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

كتاب المقاييس، كلاويوس الفرنجي [و‎‎١] (٨٧٦/١٦)و المكتبة البريطانية: مخطوطات شرقيةو IO Islamic 1308و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100065941554.0x000011> [تم الوصول إليها في ١٨ شتنبر ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100065941554.0x000011">كتاب المقاييس، كلاويوس الفرنجي [<span dir="ltr">و‎‎١</span>] (٨٧٦/١٦)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100065941554.0x000011">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100030767499.0x000001/IO Islamic 1308_0016.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100030767499.0x000001/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة