مجموعة ١٠/١٧(١) "شؤون داخلية: الوضع السياسي؛ العلاقات مع الحكومة البريطانية" [و٤٣٣] (٩٨٢/٨٧٠)
محتويات السجل: مجلد واحد (٤٨٧ ورقة). يعود تاريخه إلى ٤ نوفمبر ١٩٣٢-١٤ يناير ١٩٣٧. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
'
THIS DOCUMENT IS THE PROPERTY OF HIS BRITANNIC MAJESTY’S GOVERNMENT
? T7nr V
EASTERN (Iraq).
CONFIDENTIAL.
[E 1123/105/93]
Sir F. Humphrys to Sir John Sim on.—(Received February 27.)
(No. 114.)
SR, Bagdad. February 16. 1933.
WITH reference to my telegram No. 21 of the ilth February, I have the
honour to offer the following observations on the general election which concluded
on the 8 th February with the final polling for Deputies in all constituencies.
2 . The progress of the somewhat lengthy procedure of first and second
degree elections, which has to be carried out under the existing law, aroused
remarkably little public interest. The press confined itself in the main to
expressing pious hopes that able and honest men would be returned, and the
political parties showed little activity. The general secretary of the Nationalist
party, Jafar Chalabi-abu-Timman. repeating his tactics at the last election in
1930, made an abortive attempt to persuade the Executive Committee of the party
to declare a boycott of the elections, but this was the only ripple which disturbed
the placid surface of the electoral waters. The party of National Brotherhood,
of which Yasin Pasha is the leading figure, made no pronouncement of policy,
and Nuri Pasha's Ahd party maintained a similarly cryptic silence.
3. In the final polling the candidates nominated by the Government were
everywhere successful, but this does not necessarily mean that the new Chamber
will give constant support to the present Cabinet. It seems that the men now
elected have all been carefully chosen by the King, and it is as King’s men and
not party men that they have secured their seats. I anticipate, therefore, that the
new Chamber will only support the present Cabinet for so long as they continue
to enjoy the King's favour and that, when this favour is withdrawn, the Deputies
will readily give their support to another Cabinet of the King’s choice.
4. Yasin Pasha and a number of his friends, such as Ali Jaudat, Jamil
Madfai and Muhammad Zaki. have been returned and it seems clear that he could
both form a Cabinet and find a majority in the Chamber, if the King should call
upon him to do so. The fact that the election was not conducted on the usual
party lines is probably explained by the King's desire to have a so-called National
Parliament, and by the promises which he lavishly gave for the nomination of the
principal leaders and publicists of the various political parties. The net result
is that the King has secured the election of a Parliament on which he can ring
any Cabinet changes he pleases without a dissolution or inconvenience to himself.
5. I do not think, however, that His Majesty intends at present to dismiss
Naji Beg Shauket and his colleagues, though it is impossible to be certain that
events may not occur to change his mind. King Feisal may still have leanings
towards Yasin Pasha as a Prime Minister, but I do not think that His Majesty
would invite him to form a Cabinet, if he felt that this was likely to jeopardise
his relations with His Majesty’s Government. Nor do I believe that Yasin Pasha
would accept the premiership unless he was confident of obtaining a sufficiently
free hand to carry out the main principles of his own programme, which have
hitherto aimed at a drastic revision of the Anglo-Iraqi Treaty of 1930.
6 . Thirty-two of the Deputies in the last Chamber have been re-elected, but
although Nuri Pasha’s newspaper claims that this is a mark of popular approval
of the work of Nuri Pasha’s Cabinet, I do not myself think that these Deputies
have this time returned as Nuri’s supporters. Of his Cabinet, only one has been
re-elected, Jamal Baban, the Minister for Justice, with whom he quarrelled last
year over the affair of the anonymous letters.
Three members of the Executive Committee of the Nationalist party have
been elected, including Abdul Ghafur-al-Badri, the editor of the Istiqlai news
paper; the previous knowledge of their nomination was no doubt the reason for
the refusal to boycott the elections to which I have referred above.
Other Deputies whose election is noteworthy are Hamid-al-Wadi, brother
of the present Minister of Justice, and until recently aide-de-camp to the Amir
[711 dd—1]
حول هذه المادة
- المحتوى
يحتوي المُجلَّد على مراسلات ومذكرات بشأن العلاقات بين الحكومة البريطانية والعراق بعد الاستقلال، وترتيبات خاصة لتقديم مستشارين بريطانيين بحكومة العراق معلومات إلى السفير البريطاني في بغداد. كما توثق السجلات أيضًا رد فعل مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. ووزارة الخارجية على التطورات السياسية داخل العراق، ومخاوفهما من التأثير المحتمل على المصالح التجارية البريطانية والهندية في العراق.
كما أن الأحداث التالية موثقة في الملف:
- ١٩٣٢. افتتاح البرلمان العراقي، تشكيل (وتغيير) مجلس الوزراء، وترتيبات مجلس تنظيم الملاحة في شط العرب.
- ١٩٣٣. وفاة الملك فيصل بن علي الهاشمي، خلافة الملك غازي بن فيصل الهاشمي وسياسته، وأزمات مجلس الوزراء، واعتراضات على استمرار العلاقة بين الحكومة البريطانية وحكومة العراق.
- ١٩٣٤. التعيينات السياسية والتطورات التجارية.
- ١٩٣٥. أنشطة المجموعة المعارضة في العراق، والثورات القبلية في منطقة وسط الفرات، وأزمات مجلس الوزراء، والاضطرابات اليزيدية في الموصل، ونقاش حول المسألة الآشورية.
- ١٩٣٦. الجدل حول زواج الأميرة عزة من رجل مسيحي يعمل كبواب في أثينا، واقتراحات مجلس الوزراء العراقي بقتلها، أو إبطال الزواج؛ قمع أنشطة قبلية في منطقة الرميثة؛ الانقلاب العسكري، وإثارة تشكيل مجلس وزراء جديد برئاسة حكمت سليمان.
يتكون المجلد في أغلبه من مراسلات متبادلة بين وزير الخارجية والوزير البريطاني في بغداد. كما يوجد عدد من المراسلات والبيانات الرسمية من الحكومة وملك العراق. ويحتوي المجلد أيضًا على المواد الجديرة بالملاحظة التالية:
- سجل لمحادثة بين السير فرانسيس همفريز وياسين باشا لقب عثماني كان يُستخدم عقب أسماء بعض حكام الأقاليم وكبار المسؤولين المدنيين والقادة العسكريين. الهاشمي، صص. ٤٢٦-٤٢٧.
- الترجمة الإنجليزية لرسالة عزاء من الأمير عبد الله الأول بن الحسين، ملك الأردن، إلى الملك غازي، صص. ٤٠٣-٤٠٦.
- مذكرات عن الفوائد الاقتصادية المستحقة لبريطانيا في العراق، صص. ٣٥٧-٣٥٩، ٣٦٧-٣٦٩.
- مذكرة بخصوص المصالح التجارية للهند البريطانية في العراق، بالإضافة إلى قائمة بالشركات التجارية، صص. ٣٤٦-٣٥١.
- رسالة من همفريز إلى الملك غازي حول استمرار الترتيبات الخاصة لضمان تبادل المعلومات بين حكومة العراق والحكومة البريطانية، ص. ٣١٢. ورسالة مقابلة من الملك غازي إلى همفريز، ص. ٢٩٨.
- مراسلات من أرشيبالد كلارك كير إلى وزير الخارجية (الفيكونت إيدن)، عن الانقلاب وعواقبه، صص. ٢٦-٣٠.
يشتمل المجلد على فواصل تحتوي على قوائم بمراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. وتوجد هذه الفواصل في نهاية المراسلات (الأوراق ٤-٥).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٤٨٧ ورقة)
- الترتيب
الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٤٨٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٤-٤٨٦؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير مُحاطة بدائرة.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
مجموعة ١٠/١٧(١) "شؤون داخلية: الوضع السياسي؛ العلاقات مع الحكومة البريطانية" [و٤٣٣] (٩٨٢/٨٧٠)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/2860و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100049057339.0x000047> [تم الوصول إليها في ٣١ March ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100049057339.0x000047
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100049057339.0x000047">مجموعة ١٠/١٧(١) "شؤون داخلية: الوضع السياسي؛ العلاقات مع الحكومة البريطانية" [<span dir="ltr">و٤٣٣</span>] (٩٨٢/٨٧٠)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100049057339.0x000047"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000602.0x000192/IOR_L_PS_12_2860_0870.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000602.0x000192/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/L/PS/12/2860
- العنوان
- مجموعة ١٠/١٧(١) "شؤون داخلية: الوضع السياسي؛ العلاقات مع الحكومة البريطانية"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٤٨٨:و٤٨٧ ،ظ٤٨٢:و٤٧٢ ،ظ٤٧٠:و٤٦٤ ،ظ٤٦٢:و٤٣٠ ،ظ٤٢٧:و٤٢٣ ،ظ٤٢١:و٤٠٧ ،ظ٤٠٢:و٣٨٩ ،ظ٣٨٧:و٣٨٣ ،ظ٣٨١:و٣٨١ ،ظ٣٧٩:و٣٦٥ ،و٣٦٣:و٣٣٣ ،ظ٣٣١:و٣١٩ ،ظ٣١٧:و٣٠٨ ،ظ٣٠٦:و٢٩٩ ،ظ٢٩٧:و٢٨٩ ،ظ٢٨٧:و٢٧٦ ،ظ٢٧٤:و٢٥١ ،ظ٢٤٩:و٢٢٧ ،ظ٢٢٥:و٢١٠ ،ظ٢٠٨:و١٤٩ ،ظ١٤٧:و١٠٣ ،ظ١٠٠:و٨٤ ،ظ٨٢:و٣٦ ،ظ٣٤:و٢٩ ،و٢٧:و١٩ ،و١٧:و١٢ ،و١٠:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام