مجموعة ٦/ ٢١(٢) "المملكة العربية السعودية: العلاقات مع حكومة بريطانيا: المفوضية السعودية في لندن والوزير البريطاني في جدة. تمديد معاهدة جدة." [و٢٦٤] (٧٦١/٥٢٧)
محتويات السجل: ملف واحد (٣٧٩ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٤ يناير ١٩٣٥-١٢ أبريل ١٩٤٧. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
THIS DOCUMENT IS THE PROPERTY OF HIS BRITANNIC MAJESTY’S GOVERNMENT
EASTERN (Arabia).
CONFIDENTIAL.
■
December 30, 1935.
Section 4.
[E 7573/3300/25]
Sir A. Ryan to Sir Samuel Hoare.—{Received December 30.)
(No. 349.)
Sir, Jedda, December 9, 1935.
SINCE I informed yon by my telegram No. 212 of the 3rd December of my
return to Jedda, I have addressed to you a series of telegrams regarding my
proceedings at Riyadh. I now have the honour to submit a summary account of
my journey which may be useful for future reference^ 1 )
2. I enclose a list( 1 ) of the stages of my journey, from which you will see
that I adhered fairly closely to my original programme, but took one day longer
than I had expected to get from Hufuf to Riyadh, and spent one extra night in
the latter place. Captain de Gaury, who accompanied me all the way from Cairo,
is preparing a further paper on the route across Arabia.
3. We were favoured most of the way by ideal weather conditions, i.e.,
sunshine following on recent rain, which had bound the soft ground in the sandy
areas. Even so the road was somewhat trying, especially between Hufuf and
Riyadh, between Ashaira and Sail, and most of the way from Sharay’a to Hadda,
where non-Moslems have to follow a detour, now known as the Christians’ Road,
to avoid Mecca. It is not too much to say that there is no such thing as a road
at all in the European sense, but a practicable track and a track practicable only
for the most intrepid drivers. The jolting was such that the wireless set, which
I had brought as a present for Ibn Saud, arrived with so many parts broken as
to be unusable. One bump more terrific than the rest, when we were crossing
an ill-famed tract known as Umm Siqyan on the 21st November, damaged the
muscles of my back so severely that I have not yet recovered the free use of them.
4. Our principal stopping places in the interior were Hufuf and Riyadh.
All the arrangements in Hasa had been put in the hands of Sheikh Muhammad-at-
Tawil, who carried them out with the utmost efficiency and courtesy. We were
received on the evening of our arrival at Hufuf by the Amir Saud-bin-Abdullah-
bin-Jiluwi, who is acting in the place of his late father and who is to be confirmed
in the appointment, when the King goes to Hasa in the near future. The Amir
is a man of 35 or so, repulsive .in appearance owing to a super-squint. Whether
from inexperience or of deliberate intention, he received me with a singular lack
of ordinary Arab politeness and left on me a most unfavourable general
impression.
5. I cannot praise too highly the courtesy which was extended to me on
every other occasion, and the efforts made to provide for the comfort of myself
and my party, including Mr. Oppenheim and Mr. Ousman, who met Captain de
Gaury and myself some little way out from Riyadh. The Saudi Government
chartered a launch to convey me from Bahrein to Uqair, where I was met by
Taufiq Bey Hamza, the brother of Fuad Bey. He had been brought from Mecca
for the purpose, and he saw us through to Jedda. The King received me daily
at Riyadh and entertained us at dinner on the 25th November, after a race
meeting and riding display, attended by His Majesty, a large number of his
sons, and various princes of the Araif and the Bani Rashid. The heir apparent
gave us dinner the next evening and was most affable, speaking much of his
experiences in England. The King's brothers did not appear on any occasion.
6. I can indeed say that, with the solitary exception of the boorish young
man of Hufuf (whose manner was strangely aloof), every Saudi personage or
subordinate with whom I came in contact used every endeavour to do honour to
me as a British representative. As I have stated elsewhere, my party were
treated throughout with the distinction appropriate to a special mission. We
were everywhere received with military honours, and a guard was attached to
( r ) Not printed.
[581 gg—4]
حول هذه المادة
- المحتوى
يتعلق هذا الملف، مثل المجلد السابق (IOR/L/PS/12/2087)، بالعلاقات بين الحكومة البريطانية وحكومة المملكة العربية السعودية.
يتألف الملف إلى حد كبير من نسخٍ من مراسلات وزارة الخارجية، أغلبها متبادلة بين الوزير البريطاني في جدة (السير أندرو ريان، السير ريدر ويليام بولارد، هيو ستونهيور بيرد، ستانلي ر. جوردان على التوالي) ومسؤولين من وزارة الخارجية. تتضمن الأطراف الأخرى البارزة للمراسلات كلًا من: وزير الدولة للشؤون الخارجية؛ القائم بأعمال السفير البريطاني في جدة (ألبرت سبنسر كالفيرت، ومن بعده آلان تشارلز تروت)؛ السفير البريطاني في بغداد (السير كيناهان كورنواليس)؛ ابن سعود [عبد العزيز بن عبد الرحمن بن فيصل آل سعود]؛ الأمير فيصل [فيصل بن عبد العزيز آل سعود]، وزير الشؤون الخارجية بالمملكة العربية السعودية؛ مسؤولين من مكتب المستعمرات البريطانية ومكتب الحرب البريطاني.
توثّق المراسلات التقدم في مفاوضات التسوية العامة بين الحكومتين، التي أدت إلى التمديد الأولي لمدة سريان معاهدة جدة (المعاهدة مُوقعة بين بريطانيا وابن سعود في ١٩٢٧)، والتي انتهت في الأصل في سبتمبر ١٩٣٤) لمدة سبع سنوات بدايةً من ١٩٣٦ (ولمدة سبع سنوات أخرى بداية من ١٩٤٣).
بالإضافة إلى مناقشة أمور تتعلق بالتسوية العامة المقترحة (على سبيل المثال: الحدود الشرقية والجنوبية الشرقية للمملكة العربية السعودية، قوانين العبودية، الاتجار بالأسلحة، ديون السعودية)، توثق المراسلات أيضًا عدة زيارات واجتماعات، تشمل ما يلي:
- زيارة الأمير سعود [سعود بن عبد العزيز آل سعود ولي عهد ابن سعود] إلى بريطانيا (١٧ يونيو-١يوليو ١٩٣٥)، بصحبة فؤاد بك حمزة، نائب وزير الشؤون الخارجية للمملكة العربية السعودية.
- اجتماعات أخرى في وزارة الخارجية بين فؤاد بك حمزة، حافظ وهبه (الوزير السعودي في لندن)، السير أندرو ريان، جورج ويليام ريندل (رئيس الإدارة الشرقية بوزارة الخارجية)، ومسؤولين آخرين بوزارة الخارجية في يوليو ١٩٣٥، عقب اجتماعات عُقدت في سبتمبر ١٩٣٤.
- اجتماعات السير أندرو ريان مع ابن سعود في الرياض في ديسمبر ١٩٣٥ وفي جدة في فبراير ١٩٣٦.
- أربع مقابلات عُقدت بين ابن سعود والسير ريدر ويليام بولارد وجورج ويليام ريندل في جدة خلال مارس ١٩٣٧.
كما تناقش المراسلات موضوعات تتعلق بالحرب العالمية الثانية، منها:
- رسائل متبادلة بين ابن سعود ورئيس الوزراء البريطاني، نيفيل تشامبرلين، في أوائل سنة ١٩٣٩، تتعلق في الأساس بمخاوف ابن سعود بخصوص أمن بلاده في حال اندلاع أعمال عدائية عامة.
- البث الإذاعي الألماني في جدة خلال الأسابيع القليلة الأولى من الحرب العالمية الثانية والتأثير المحتمل له على أهل جدة.
- إمكانية انضمام المملكة العربية السعودية والعراق رسميًا إلى الحلفاء خلال الحرب العالمية الثانية.
بالإضافة إلى المراسلات، يتضمن الملف ما يلي: نسخة من برنامج زيارة الأمير سعود إلى بريطانيا (صص. ٣٣٩-٣٤٨)؛ ملاحظات متبادلة (باللغتين الإنجليزية والعربية) بين وزارة الشؤون الخارجية السعودية والمفوضية البريطانية في جدة، تؤكد على تمديد فترة معاهدة جدة، بتاريخ ١٩٣٦ و١٩٤٣ على التوالي (صص. ١٨٩-١٩٢، صص. ٤-٥)؛ خريطة مبدئية تُبين المسارات الجوية فوق المملكة العربية السعودية والعراق (ص. ٣١ظ).
على الرغم من أن المواد الموجودة بهذا الملف تقع في نطاق التاريخ ما بين ١٩٣٥-١٩٤٣، فإن وثيقة الملف الأخيرة تتضمن ختم مؤرخ إضافي نصّه "١٢ أبريل ١٩٤٧".
يشتمل الملف على فاصلين يتضمنان قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذان الفاصلان في نهاية المراسلات.
- الشكل والحيّز
- ملف واحد (٣٧٩ ورقة)
- الترتيب
الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبًا من نهاية الملف إلى بدايته.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٣٨٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
مجموعة ٦/ ٢١(٢) "المملكة العربية السعودية: العلاقات مع حكومة بريطانيا: المفوضية السعودية في لندن والوزير البريطاني في جدة. تمديد معاهدة جدة." [و٢٦٤] (٧٦١/٥٢٧)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/2088و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100048209025.0x000082> [تم الوصول إليها في ٢٧ يناير ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100048209025.0x000082
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100048209025.0x000082">مجموعة ٦/ ٢١(٢) "المملكة العربية السعودية: العلاقات مع حكومة بريطانيا: المفوضية السعودية في لندن والوزير البريطاني في جدة. تمديد معاهدة جدة." [<span dir="ltr">و٢٦٤</span>] (٧٦١/٥٢٧)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100048209025.0x000082"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000555.0x000272/IOR_L_PS_12_2088_0530.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000555.0x000272/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/L/PS/12/2088
- العنوان
- مجموعة ٦/ ٢١(٢) "المملكة العربية السعودية: العلاقات مع حكومة بريطانيا: المفوضية السعودية في لندن والوزير البريطاني في جدة. تمديد معاهدة جدة."
- الصفحات
- خلفي ،ظ٣٨٠:و٣١٦ ،و٣١٤:و٢٩٥ ،و٢٩٣:و٢٨٨ ،ظ٢٨٦:و٢٨٠ ،ظ٢٧٨:ظ٢٧٦ ،ظ٢٧٥:و٢٦٩ ،ظ٢٦٦:و٢٠٦ ،ظ٢٠٤:و٢٠١ ،ظ١٩٩:و١٩٢ ،و١٩١:ظ١٩٠ ،و١٨٩:ظ١٨٨ ،ظ١٨٧:و١٨٦ ،ظ١٨٠:و١٧٥ ،ظ١٧٣:و١٥٨ ،ظ١٥٢:و٧٩ ،ظ٧٧:و٧٧ ،ظ٧٥:و٣٢ ،و٣١:و٦ ،و٥ ،و٤:و٢ ،داخلي-أمامي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام