انتقل إلى المادة: من ١١٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"معاهدة سلام مع تركيا. وُقِّعت في سيفر، ١٠ أغسطس ١٩٢٠. [مع خرائط.]" [ظ‎‎٢‎٢] (١١٢/٢٤)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف واحد (٥١ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩٢٠. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

thence northwards to a point to be chosen on the southern boundary ot the Sandjak
of Smyrna,
a line to be fixed on the ground ;
thence to a point to be chosen in the neighbourhood of Bos Dagh situated about
15 kilometres northeast of Odemish,
the southern and eastern boundary of the Snndjak of Smyrna ;
thence northwards to a point to be chosen on the railway from Manisa to Alashehr
about 6 kilometres west of Salihli,
a line to be fixed on the ground ;
thence northwards to Geurenez Dagh,
a line to be fixed on the ground passing east of Mermer Geul west of Kemer, crossing
the Kum Chai approximately south of Akshalan, and then following the watershed west
of Kavakalan ;
thence northwestwards to a point to be chosen on the boundary between the Cazas of
Kirkagach and Ak Hissar about 18 kilometres east of Kirkagach and 20 kilometres north
of Ak Hissar,
a line to be fixed on th^ ground ;
thence westwards to its junction with the boundary of the Gaza of Soma,
the southern boundary of the Gaza of Kirkagach,
thence westwards to its junction with the boundary of the Sandjak of Smyrna,
the southern boundary of the Gaza of Soma ;
thence northwards to its junction with the boundary of the Vilayet ot Smyrna,
the northeastern boundary of the Sandjak of Smyrna ;
thence westwards to a point to be chosen in the neighbourhood of Charpajik (Tepe).
the northern boundary of the Vilayet of Smyrna ;
thence northwards to a point to be chosen on the ground about 4 kilometres south
west of Keuiluje,
a line to be fixed on the ground ;
thence westwards to a point to be selected on the ground between Gape Dahlina and
Kemer Iskele,
a line to be fixed on the ground passing south of Kemer and Kemer Iskele together
with the road joining these places.
Article 67.
A Commission shall be constituted within fifteen days from the coming into force of
the present Treaty to trace on the spot the boundaries of the territories described in
Article 66. This Commission shall be composed of three members nominated by the
British. French and Italian Governments respectively, one member nominated by the
Greek Government, and one nominated by the Turkish Government.
Article 68.
Subject to the provisions of this Section, the city of Smyrna and the territory defined
in Article 66 will lie assimilated, in the application of the present Treaty, to territory
detached from Turkey.
Article 69.
The city of Smyrna and the territory defined in Article 66 remain under Turkish
sovereignty. Turkey however transfers to the Greek Government the exercise of her
rights of sovereignty over the city of Smyrna and the said territory. In witness of such
sovereignty the Turkish flag shall remain permanently hoisted over an outer fort in the
town of Smyrna. The fort will be designated by the Principal Allied Powers.
Article 70.
The Greek Government will be responsible for the administration of the city of
Smyrna and the territory defined in Article 66, and will effect this administration by
means of a body of officials which it will appoint specially for the purpose.
Article 71.
The Greek Gov
territory defined in
and public security.
ernment shall be entitled to maintain in the city of Smyrna and the
Article 66 the military forces required for the maintenance of order

حول هذه المادة

المحتوى

معاهدة سلام موقعة من أعضاء عصبة الأمم وتركيا.

المعاهدة مُقسّمة إلى تمهيد متبوع بثلاثة عشر جزءًا. يتألف الجزء الأول من ميثاق عصبة الأمم؛ والأجزاء التالية مُعنونة كما يلي:

  • "حدود تركيا".
  • "البنود السياسية".
  • "حماية الأقليّات".
  • "البنود العسكرية والبحرية والجوية".
  • "أسرى الحرب والمقابر".
  • "العقوبات"، البنود المالية".
  • "البنود الاقتصادية".
  • "الملاحة الجوية".
  • "الموانئ والممرات المائية والسكك الحديدية".
  • "العمالة".
  • "مواد متنوعة".

توجد ٣ خرائط في نهاية الملف (ص. ٦٢)، بينما توجد جميع المحتويات في الغلافين الأصليين الأمامي والخلفي (ص. ١١، ص. ٦٣).

نُشرت تحت عنوان سلسلة المعاهدات رقم ١١ (١٩٢٠)، الأمر ٩٦٤ .

الشكل والحيّز
ملف واحد (٥١ ورقة)
الترتيب

يتألف هذا الملف من معاهدة واحدة مُقسمة إلى مُلخص.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة ١١ وينتهي على الورقة ٦٣، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ١١-٦٢؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها محاطة بدائرة ومشطوب عليها.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"معاهدة سلام مع تركيا. وُقِّعت في سيفر، ١٠ أغسطس ١٩٢٠. [مع خرائط.]" [ظ‎‎٢‎٢] (١١٢/٢٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/18/B356و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100044151636.0x000019> [تم الوصول إليها في ٦ يناير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100044151636.0x000019">"معاهدة سلام مع تركيا. وُقِّعت في سيفر، ١٠ أغسطس ١٩٢٠. [مع خرائط.]" [<span dir="ltr">ظ‎‎٢‎٢</span>] (١١٢/٢٤)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100044151636.0x000019">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000833.0x00035e/IOR_L_PS_18_B356_0024.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000833.0x00035e/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة