ملف رقم ٤٨٨٠ لسنة ١٩١٣ الجزء ٢ "لجنة الحدود التركية-الفارسية: بروتوكول سنة ١٩١٣" [و١٣٨] (٤٩٩/١٤٣)
محتويات السجل: مادة واحدة (٢٤٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١٣. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
Put away^vith.
[This Dociment is the Property of His Britannic Majesty’s Government ]
3
PERSIA.
CONFIDENTIAL.
[October 16.]
Section 2.
[44872] No. 1.
Sir Edward Grey to Mr. Marling.
(No. 345.)
Sir, Foreign Office, October 16, 1913.
I HAVE received your despatch No. 820 of the 25th ultimo, in which you comment
on the Turkish reply to the Anglo-Russian identic notes concerning the Turco-Persian
frontier.
I am in communication with the Anglo-Persian Oil Company respecting their
interests south of the Elvend River, and I enclose a copy of a letter addressed to them
on the subject.*
I shall be glad to learn whether you and your Russian colleague have yet com
pleted the draft of the final protocol, on which you reported that you were about to
engage in your telegram No. 471 of the It th September, and, if not, how soon you
anticipate that it will be ready. Owing to the delay which has occurred, I am afraid
it will now be impossible to submit the draft to preliminary discussion with Mr. Wratislaw
at this Office before his departure, as I should have desired to see done.
With regard to your reference to “an obvious slip of the pen ” concerning the
latitude mentioned in the identic notes of the 5th (18th) August, I understand that the
latitude quoted is based on the meridian of Ferro, and it was in consequence of this
that I addressed to you my telegram No. 456 of the 12th September.
As to the last two paragraphs of your despatch, I agree that the large identic map
should be used as a basis for the work of demarcation, but you should inform your
Russian colleague that some doubt exists on the part of expert authorities in this
country as to the complete accuracy of this map, and it will probably require correction
in the light of surveys on the spot. For this purpose the War Office map enclosed in
my despatch No. 331 of the 9th October may be of use.
In order to avoid all confusion, I wish to emphasise the fact that my proposal to
annex one of the two maps mentioned in my despatch No. 331 to the final protocol was
that this should be done not as a definition, but merely as an approximate illustration
of the frontier.
I am, &c.
E. GREY.
* To Mr. Greenway, October 15, 1!H3.
حول هذه المادة
- المحتوى
تتعلق المراسلات والتقارير والخرائط بلجنة الحدود التركية-الفارسية، وإصدار البروتوكول المعني بترسيم الحدود التركية-الفارسية، المُوقّع في القسطنطينية في ٤ (١٧) نوفمبر ١٩١٣ .
المتراسلون الرئيسيون هم: القنصل العام البريطاني في طهران (السير والتر بوبر تاونلي)؛ القنصل العام البريطاني في القسطنطينية؛ نائب القنصل البريطاني في قصر شيرين (إيلي بانيستر سون)؛ الإدارة السياسية في مكتب الهند؛ الوزير التركي للشؤون الخارجية (سعيد حليم)؛ القنصل العام الروسي في بغداد (م. أورلوف)؛ السفير الروسي في المملكة المتحدة (الكونت فون بينكيندورف)؛ وزير الدولة البريطاني للشؤون الخارجية (السير إدوارد جراي)؛ وألبرت تشارلز راتسلو، رئيس القسم البريطاني في اللجنة.
يبدأ الملف بمراسلات بخصوص ما ذُكر من وجود حشود عسكرية تركية في قصر شيرين، والاضطرابات في طريق بغداد-كرمانشاه، وغارات محلية شنها رجال القبائل الفارسية والتركية، وامتيازات تركيا المحتملة في مقاطعة زوهاب، وصعوبة الوصول إلى اتفاق تقبله القبائل السُنية والشيعية في منطقة زوهاب. توجد خريطة لمنطقة زوهاب في الورقة ٣٠٥.
يتعلق الجزء الأكبر من الملف بترتيبات للجنة الحدود، ويناقش: بذل الجهود من أجل الوصول إلى تسوية؛ تشكيل اللجان البريطانية والروسية والتركية والفارسية؛ الحاجة إلى استخدام المسح والتثليث لتحسين الخرائط الموجودة مسبقًا وغير الدقيقة؛ صياغة اللوائح الداخلية [ Règlement Intérieur ] التي تحكم اللجنة؛ ترتيبات بشأن العمل الذي تقوم به الأقسام الشمالية والجنوبية للجنة؛ وترتيبات لاحتفاظ شركة النفط الأنجلو-فارسية بحقوقها في المناطق التي ستُنقل للسيادة التركية.
المواد الأساسية:
الأوراق ٢٢٤-٢٢٩ عبارة عن إعلان بخصوص الحدود، وقّع عليه السير إدوارد جراي وإبراهيم حقي باشا، مصحوب بأربع خرائط هي:
- الخريطة رقم ١، خريطة مبدئية تُظهر الحدود التركية-الفارسية في غرب وجنوب الحويزة؛
- الخريطة رقم ٢، خريطة مبدئية للمحمرة تُشير إلى الحدود التركية-الفارسية؛
- الخريطة رقم ٣، اللوحة رقم I، خريطة شط العرب وبهمنشير [رودخانه بهمنشير] بما في ذلك المحمرة [خرمشهر] وجزيرة عبادان؛
- الخريطة رقم ٤، اللوحة رقم II، خريطة شط العرب وبهمنشير بما في ذلك المحمرة وجزيرة عبادان.
الأوراق ٦٨-٨٧ هي نسخة من البروتوكول المعني بترسيم الحدود التركية-الفارسية، الموقّع في القسطنطينية في ٤ (١٧) نوفمبر ١٩١٣ بالإضافة إلى: نسخ إضافية للخرائط الأربع المبينة بالتفصيل أعلاه؛ الملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. (أ), اللوائح الداخلية للجنة ترسيم الحدود التركية-الفارسية ؛ الملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. (ب) بيان الحكومة العثمانية تتعهد فيه بالمحافظة على الحقوق والالتزامات التي منحتها الحكومة الإمبراطورية الفارسية لشركة النفط الأنجلو-فارسية المحدودة، داخل الأراضي التي منحتها بلاد فارس إلى تركيا، بموجب معاهدة ٢٨ مايو ١٩٠١؛ توجد أيضًا ملاحظات على اجتماعات المندوبين بشأن الحدود في القسطنطينية، خلال الفترة ٤-٩ نوفمبر، كتبها المفوّض البريطاني، ألبرت تشارلز راتسلو.
الورقة ٦٧ تحتوي على مجموعة من العناوين، توفر عنوان الموضوع وقائمة مراجع المراسلات الموجودة في الجزء، مُرتبة حسب السنة.
- الشكل والحيّز
- مادة واحدة (٢٤٨ ورقة)
- الترتيب
الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية القسم إلى بدايته.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
ملف رقم ٤٨٨٠ لسنة ١٩١٣ الجزء ٢ "لجنة الحدود التركية-الفارسية: بروتوكول سنة ١٩١٣" [و١٣٨] (٤٩٩/١٤٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/430/2و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100040878370.0x000051> [تم الوصول إليها في ١١ نونبر ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100040878370.0x000051
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100040878370.0x000051">ملف رقم ٤٨٨٠ لسنة ١٩١٣ الجزء ٢ "لجنة الحدود التركية-الفارسية: بروتوكول سنة ١٩١٣" [<span dir="ltr">و١٣٨</span>] (٤٩٩/١٤٣)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100040878370.0x000051"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000419.0x000145/IOR_L_PS_10_430_0288.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000419.0x000145/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/L/PS/10/430/2
- العنوان
- ملف رقم ٤٨٨٠ لسنة ١٩١٣ الجزء ٢ "لجنة الحدود التركية-الفارسية: بروتوكول سنة ١٩١٣"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٣١٥:ظ٣٠٦ ،ظ٣٠٥:و٢٧٩ ،و٢٧٦:و٢٧٤ ،ظ٢٧٢:و٢٧١ ،ظ٢٦٩:و٢٥٣ ،ظ٢٥١:و٢٢٦ ،ظ٢٢٤:و٢١٣ ،ظ٢١١:و١٨٠ ،و١٧٨:و١٥٤ ،ظ١٥١:ظ١٤١ ،ظ١٤٠:و١٣٨ ،و١٣٤:و١٣٠ ،ظ١٢٨:ظ١١٧ ،ظ١١٦:و١١٢ ،ظ١١٠:و١٠٤ ،ظ١٠٢:و٨٦ ،ظ٨٠:و٧٩ ،ظ٧٧:و٧٤ ،ظ٦٩:و٦٧
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام