انتقل إلى المادة: من ٤٤٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف ١٩١٦//٢٩٠٢ "المعاهدات والاتفاقيات بين الحكومة البريطانية وحُكام الساحل العربي للخليج الفارسي" [و‎‎٩‎٧] (٤٤٨/٢٠٤)

محتويات السجل: مجلد واحد (٢٢٢ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١٦-١٩٢٨. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

pursue commerce and trade, whether wholesale or retail, in each other’s
stores 1 'and ther ^ D t . o llire > Purchase and possess houses, warehouses, shops,
1 d ii Brit ?: sh sub J ec ts shall everywhere he freely permitted,
whether personally or by agent to bargain for, buy barter and sell ail kind of
Fi?f i a l‘ tlc cs 0 l ^ native production, whether intended for sale within
the dominions of His Highness or for export and to arrange with the owner
or his agent regarding the price of all such goods and produce without inter
ference of any sort on the part of the authority of His Highness.
,, Highness the Sultan of Muscat binds himself not to allow or recognise
the establishment of any kind of monopoly or exclusive privilege of trade
v it Inn his dominions to any Government, Association or individual.
Article 5.
Subjecis of Her Britannic Majesty shall he permitted throughout the
dominions of His Highness the Sultan, to acquire by Gift, purchase intestate
succession or under will, or any other legal manner, land houses and property
of every description, whether moveable or immoveable, to possess the same •
and freely to dispose thereof by sale, barter, donation, or otherwise.
Article 6 .
His Highness the Sultan shall be permitted to levy a duty of entry net
exceeding 5 per cent, on the value of all goods and merchandise, of whatever
description, imported by sea from Foreign countries into His Highness’s
dominions. Ibis duty shall be paid at the port in His Highness’s dominions
where the goods are first landed, and, on payment thereof, such goods shall
thereafter be exempt, within the Sultan’s dominions, from all other custom
duties or taxes, levied by, or on behalf of, the Government of His Highness
the Sultan, by whatever names these may be designated, and no higher import
duty shall be claimed from British subjects than that which is paid by subjects
or citizens of the most favoured nation.
Phis duty once paid shall cover from all other charges on the part of His
Highness the Sultan, goods of whatever description coming from foreign
countries by sea, whether these are intended for local consumption or for
transmission elsewdiere in bulk or otherwise, and whether they remain in the
state in which they are imported or have been manufactured.
There shall, ho’wever, he exemjited from payment of all duty the following,
namely :—
(1) All goods and merchandise which, being destined for a foreign port,
are transhipped from one vessel to another in any of the ports of His Highness
the Sultan of Muscat or which have been for this purpose provisionally landed
and deposited in any of the Sultan’s Custom houses to aw r ait the arrival of a
vessel in which to be re-shipped abroad. But goods and merchandise so landed
shall be exempted only, provided that the consignee or his agent shall have,
on the arrival of the ship, handed over the said goods to be kept under Customs
seal and declared them as landed for transhipment, designating at the same
time the foreign port of destination and also provided that the said goods are
actually shipped for the said foreign j)ort as originally declared, within a
period not exceeding six months after their first landing and w ithout having,
in the interval, changed owners.
(2) All goods and merchandise which, not being consigned to a port
within the dominions of the Sultan, have been inadvertently landed, provided
that such goods are re-shipped within a month of being so landed and trans
ported abroad. Should however, such goods or merchandise, here spoken of,
be opened or removed from the custody of the Customs authorities, the full
duty shall then be payable on the same.
(3) Coals, naval provisions, stores and fittings, the property of Her
Majesty’s Government, landed in the dominions of His Highness for the use
of the ships of Her Majesty’s Navy.
(i) All goods and merchandise transhipped or landed for the repair of
damage caused by stress of weather or other disasters at sea, provided the cargo

حول هذه المادة

المحتوى

يتألف المجلد بشكل رئيسي من ستة كتيبات مجلدة تتضمن معاهدات وتعهدات، بالإضافة إلى مراسلات ذات صلة ومواد تكميلية، بين الحكومة البريطانية والمحميات البريطانية في الخليج العربي، ١٨٢٠-١٩١٩. نشرت حكومة الهند كتيبات المعاهدات هذه في سنة ١٩١٩، وهي تشمل: معاهدات الساحل المتصالح مسمى استخدمه البريطانييون من القرن التاسع عشر حتى ١٩٧١ للإشارة لما يُعرف اليوم بالإمارات العربية المتحدة. حتى يناير ١٩٠٦، المعاهدات مع حكام الكويت في الفترة من ١٨٤١ إلى ١٩١٣، المعاهدات مع سلطان عُمان ومسقط في الفترة من ١٨٤٥ إلى ١٩١٤، التعهدات مع حكام عُمان المتصالحة في الفترة من ١٩١١ إلى ١٩١٢، المعاهدات مع شيخ المحمرة في الفترة من ١٨٩٩ إلى ١٩١٩ والمعاهدات مع حكام البحرين في الفترة من ١٨٢٠ إلى ١٩١٤. وبالإضافة إلى ذلك توجد "مذكرة منفصلة لوزارة الخارجية بشأن الالتزامات البريطانية (خلال الحرب) تجاه حكام الخليج" والتي تمت في سنة ١٩١٦، وهي تتضمن في الملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. (أ) النص الانجليزي للمعاهدة المبرمة مع حاكم قطر في سنة ١٩١٦. نُشرت كتيبات المعاهدات باللغتين الإنجليزية والعربية، باستثناء المعاهدات مع شيخ المحمرة، التي نُشرت باللغتين الإنجليزية والفارسية.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢٢٢ ورقة)
الترتيب

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته. يتألف الموضوع ٢٩٠٢ (المعاهدات والاتفاقيات بين الحكومة البريطانية وحُكام الساحل العربي للخليج العربي) من مجلد واحد.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢١٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحتين الفارغتين الأمامية والخلفية. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي، ولذلك فهو مشطوب.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف ١٩١٦//٢٩٠٢ "المعاهدات والاتفاقيات بين الحكومة البريطانية وحُكام الساحل العربي للخليج الفارسي" [و‎‎٩‎٧] (٤٤٨/٢٠٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/606و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100038130333.0x000005> [تم الوصول إليها في ٣ يناير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100038130333.0x000005">ملف ١٩١٦//٢٩٠٢ "المعاهدات والاتفاقيات بين الحكومة البريطانية وحُكام الساحل العربي للخليج الفارسي" [<span dir="ltr">و‎‎٩‎٧</span>] (٤٤٨/٢٠٤)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100038130333.0x000005">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000419.0x0001f5/IOR_L_PS_10_606_0204.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000419.0x0001f5/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة