انتقل إلى المادة: من ٨٦٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"العراق والخليج الفارسي" [ظ‎‎١‎٧‎١] (٨٦٢/٣٤٧)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٤٣٠ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩٤٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

238 HISTORY
called the Mobadh, the mass of the inferior magi (Mogh), and the
temple-priests of the fire-temples (Ehrbadh), under the chief temple-
priest (Ehrbadhan Ehrbadh). Each place had its local fire-temple, a
square domed building with a darkened shrine in which the sacred
fire was kept, and there were great central sanctuaries, like cathe
drals, in the holy places of the empire. With this organization the
Mazdaean religion must have been able to reach every corner of the
provinces. The dominant form of Mazdaeism was that known as
Zervanism, which regarded ‘time’ as the ‘primal god’ from whose
bosom Ahriman and Ahura Mazda were born. Zervanism contem
plated 9,000 years of rule for Ahriman, the principle of Darkness,
whose ally was Woman, and compromised with paganism by ad
mitting Mithras (Sun), Adhur (Fire), and a personification of
‘Mazdaean Faith’ to form with Ahura Mazda a Tetrad of creative
powers.
Manichaeism. The impact of Zervanism on the Graeco-Semitic
civilization of Mesopotamia produced strange forms of belief,
including Manichaeism, a Christian heresy which for long influenced
Christianity and later Islam. Mani first preached at Ctesiphon in
a.d. 242 under the patronage of Sapor I. About thirty years later
the orthodox Vahram I put him to death. His doctrine was a fusion
of Christian and Zoroastrian beliefs and derived in part from the
teaching of Bardaisan, an Aramean-speaking philosopher who lived
at Edessa about a.d. 180. The central notion in Manichaeism is that
the Dark invaded and mixed with the Light, thus producing evil,
out of which was created this world, which he called the Smudge.
‘Salvation’ consisted in restoring Light and Dark to their proper
places. Mani took the human element out of religion and was
concerned far more with things than with human beings. His true
followers, the Elect, lived a life very much more like that of a Bud
dhist monk than that of a Christian ascetic.
Christianity spread rapidly in Mesopotamia during the third
century, mainly from Edessa. Popular tradition brought Thaddeus,
an emissary of the apostle Thomas, to Edessa in the first century
a.d., but it would seem that Christianity was established at Edessa
about a.d. 165 by one Tatian, who prepared the Diatessaron, a
version of the Four Gospels in Syriac, which was the Edessan dialect
of Aramaic. Edessa thus became the home of a Christian Church
which used a language other than Greek, and in time produced a
Christian literature of its own and a Syriac Bible. From Edessa the
faith spread into Adiabene (Assyria), where Arbela was a bishopric,

حول هذه المادة

المحتوى

المجلد بعنوان العراق والخليج الفارسي (لندن: قسم الإستخبارات البحرية، ١٩٤٤).

يتضمن التقرير ملاحظات أولية بقلم مدير الاستخبارات البحرية، ١٩٤٢ (جون هنري جودفري) ومدير الاستخبارات البحرية، ١٩٤٤ (إ. ج. ن. رشبروك).

ويتبع ذلك ثلاثة عشر فصلًا:

ثم يتبع ذلك قسم يضم قائمة بـ ١٠٥ صور وخرائط، وقسم يضم قائمة بما يزيد على ٢٠٠ رسم توضيحي.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٤٣٠ ورقة)
الترتيب

المجلَّد مقسَّم إلى عدد من الفصول والأقسام الفرعية المبيَّن تفصيلها في قسم المحتويات (الأوراق ٧-١٣) الذي يتضمن قسمًا عن الصور والخرائط، وقائمة بالرسوم التوضيحية. يتألف المجلَّد من صفحات للتمهيدات (xviii)، ثم ٦٨٢ صفحة أخرى ضمن نظام ترقيم الصفحات الأصلي.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٤٣٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"العراق والخليج الفارسي" [ظ‎‎١‎٧‎١] (٨٦٢/٣٤٧)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/MIL/17/15/64و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100037366479.0x000094> [تم الوصول إليها في ٥ يناير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100037366479.0x000094">"العراق والخليج الفارسي" [<span dir="ltr">ظ‎‎١‎٧‎١</span>] (٨٦٢/٣٤٧)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100037366479.0x000094">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000239.0x000178/IOR_L_MIL_17_15_64_0365.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000239.0x000178/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة