انتقل إلى المادة: من ٨٦٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"العراق والخليج الفارسي" [ظ‎‎١‎٦‎٠] (٨٦٢/٣٢٥)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٤٣٠ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩٤٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

■ BHMRBH
222
HISTORY
partly syllabic and partly alphabetical and partly ‘ideographs’
representing. a whole word. Hence knowledge was accessible only
by the mediation of trained scribes, and the temples with their
professional class of learned priests became the storehouses of
knowledge. Yet despite the cumbersome complexity of cuneiform it
became the common medium of the Middle East, and was adopted
as the script of diplomacy by Egyptians, Hittites, and later by
Persians (photos. 108-110).
Religion. The religion of Babylonia was based on the polytheistic
nature-worship common to all the ancient Mediterranean peoples.
Particular forces of nature were personified in human form and
named: the sun as Shamash and Anu, the moon as Sin, rain or water
as Nabu, thunder and lightning as Adad, and the mystery of growth
and reproduction as Nana or Ishtar, the ‘mother-goddess’ of Baby
lonia. This multiplicity of gods and attributes, reproduced with
different names within each separate community or tribe, was
eventually organized by priestly learning into a pantheon, but the
Semitic polytheism differed from that of Greece and Rome in the
great stress laid on power. The notion of one all-powerful deity,
the lord of hosts and lord of lords, terms often applied to Bel Marduk
and Enlil (originally Sun-gods), is common to all Semitic thought
and was expressed in cuneiform hymns and psalms at an early period.
Ideas that later attained full growth and purer form in Judaism and
Islam were already current in Babylonia, amid a welter of crude and
superstitious beliefs and practices (photo. 91).
The Babylonian priesthoods were responsible for another set of
notions, the astrological interpretations of astronomy, which have
endured into modern times. But the building up of a system of
astrological predictions applicable to individuals was the work of
later ages, after the Greek conquest. In Babylonian astrology only
great units were concerned—kingdoms, states, and peoples and
astrological prediction arose from calculations based on the genuine
observation of heavenly bodies. The reason for astronomical
observation was that it was the priests’ duty to regulate the calendar,
a prime necessity of agriculture in the climate of Mesopotamia.
Towns and Buildings. Mesopotamia, particularly lower Mesopo
tamia, was a land of numerous towns, many with a large population.
This feature, common to Abbasid and modern Iraq, is mainly due
to climatic and topographical factors which encourage the settlement
of the agricultural population in large units. But towns also de
veloped with a different basis, particularly market towns and bazaar

حول هذه المادة

المحتوى

المجلد بعنوان العراق والخليج الفارسي (لندن: قسم الإستخبارات البحرية، ١٩٤٤).

يتضمن التقرير ملاحظات أولية بقلم مدير الاستخبارات البحرية، ١٩٤٢ (جون هنري جودفري) ومدير الاستخبارات البحرية، ١٩٤٤ (إ. ج. ن. رشبروك).

ويتبع ذلك ثلاثة عشر فصلًا:

ثم يتبع ذلك قسم يضم قائمة بـ ١٠٥ صور وخرائط، وقسم يضم قائمة بما يزيد على ٢٠٠ رسم توضيحي.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٤٣٠ ورقة)
الترتيب

المجلَّد مقسَّم إلى عدد من الفصول والأقسام الفرعية المبيَّن تفصيلها في قسم المحتويات (الأوراق ٧-١٣) الذي يتضمن قسمًا عن الصور والخرائط، وقائمة بالرسوم التوضيحية. يتألف المجلَّد من صفحات للتمهيدات (xviii)، ثم ٦٨٢ صفحة أخرى ضمن نظام ترقيم الصفحات الأصلي.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٤٣٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"العراق والخليج الفارسي" [ظ‎‎١‎٦‎٠] (٨٦٢/٣٢٥)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/MIL/17/15/64و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100037366479.0x00007e> [تم الوصول إليها في ٣١ March ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100037366479.0x00007e">"العراق والخليج الفارسي" [<span dir="ltr">ظ‎‎١‎٦‎٠</span>] (٨٦٢/٣٢٥)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100037366479.0x00007e">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000239.0x000178/IOR_L_MIL_17_15_64_0343.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000239.0x000178/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة