انتقل إلى المادة: من ١٤٣
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"ملخص لعلاقات الحكومة البريطانية مع قبائل وشيوخ عربستان. بقلم الملازم أ. ت. ويلسون، القائم بأعمال القنصل في عربستان" [ظ‎‎٥‎٢] (١٤٣/١٠٩)

محتويات السجل: مجلد واحد (٦٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١٢. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

00
A
APPENDIX II.
Karun River Regulations.
The Persian Government in order to facilitate commerce, increase the
wealth of the country and render her lands profitable, has opened the river
Karun, subject to the following regulations, and has allowed the navigation
from Mohammerah to Ahwaz by the mercantile marine of all nations. The
vessels navigating the Karun will carry out the regulations of the Govern
ment, which regulations shall hold good for ten years without fail, after which
they will be modified according to the exigencies of circumstances. 1
(1) The commercial steamers of merchants of friendly Governments must
not remain at the landing places or in the river longer than necessary for the
purpose of loading, unloading and provisioning themselves for the journey.
(2) Persons whose presence is detrimental to order and who would cause
difficulties by their presence should not be taken on board the vessels, whoever
comes should be provided with a passport from his own Government otherwise
if any one arrives without a passport it is impossible to understand what his
business may be.
(3) Under no pretext whatsoever will any vessel have the right to protect
any Persian subject in any way.
(4) The transport of arms is absolutely prohibited and if this rule is dis
regarded the arms will be seized.
(5) No explosive goods whatsoever shall be transported.
(6) Shipowners shall not erect any buildings whatsoever, such as coal de
pots, warehouses, shops, caravanserais or manufactories, etc., on the banks of
the river.
(7) For the storage of merchandise and coal, depots and warehouses as
well as landing places in sufficient quantity will be constructed on the part
of the Persian Government or Persian merchants.
(8) Reasonable rates to be paid by the shipowners, will be fixed for the
hire of the depots and warehouses.
(9) The storekeepers of the coal stores shall be Persian subjects.
(10) The ships shall not proceed higher than Ahwaz.
(11) For the merchandise depots a trustworthy man shall be chosen in
Persia and another shall be chosen on the part of the whole of the shipowners,
together they shall look after the depots.
(12) The watchmen of the depots, such as guards, etc., shall all be ap
pointed by the Persian Government.
(13) No one belonging to any vessel has any right whatsoever to buv, sell
or mortgage, etc., any property from or to any Persian subject.
(14) From the vessels navigating the Karun to Ahwaz, for going and re
turning, if a steam vessel a tonnage of one kran per ton and if a sailing vessel
t^shaEis as toll and right of way will be levied. Unladen vessels shall pay
half tolls Sailing vessels belonging to Persian subjects under 30 tons will be
exempted from these dues. 2
(15) Porters for the porterage from the landing places to the vessels and
from the vessels to the loading places shall be provided by the Persian Govern
ment, who will keep a register of them and supply them with a badge.
(16) When a Persian subject who with the permission of the Persian
Government has entered the service of the vessels renders himself liable to the
law, his trial and punishment shall be conducted by the Persian representa
tive without any interference. . r
1 No such modifications have yet been promulgated—A. T. W.
Further explanations of this paragraph were subsequently made and are on record.—A. T. W.

حول هذه المادة

المحتوى

يتكون هذا المجلد من ملخص أصدرته حكومة الهند يُقدم معلومات تفصيلية بشأن تاريخ العلاقات بين الحكومة البريطانية وقبائل وحكام عربستان. ينقسم المجلّد إلى أحد عشر قسمًا كما يلي:

  • I. المصالح البريطانية في عربستان؛
  • II. عربستان: السياسات الداخلية المعمول بها حتى وفاة الحج جابر وجدول لأنساب شيوخ المحمرة، ١٥٢٧-١٨٨١؛
  • III. حُكم الشيخ مزعل، ١٨٨٢-١٨٩٧؛
  • IV، حكم الشيخ خزعل، ١٨٩٧-١٩١٠؛
  • V الشيخ خزعل والجمارك الفارسية؛
  • VI الشيخ خزعل - العلاقات السياسية مع الحكومة البريطانية؛
  • VII أعمال القرصنة؛
  • VIII مسألة الحدود التركية-الفارسية؛
  • IX الشيخ محمد والأتراك؛
  • X. الري في عربستان؛
  • XI الحصول على الأراضي وامتلاكها في عربستان، مع ملاحق.

يحتوي المُجلَّد، في الأوراق بين ٥١-٧٠، على عدد من الملاحق تتضمن نسخًا من اتفاقيات متعددة ذات صلة. كما يضم المُجلَّد، في الورقتين ٦٩-٧٠، نصًا بالفارسية لامتياز مُنح لشركة الناصري لتشغيل سفن بين الأهواز وتستر.

قام بجمع المُجلد الملازم أرنولد تالبوت ويلسون، القائم بأعمال القنصل البريطاني في عربستان. نص البيان المطبوع هو، "كلكتا: مكتب ملاحظ المطبعة الحكومية، ١٩١٢"

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٦٨ ورقة)
الترتيب

يُفتتح الملف بصفحة المحتويات (الورقة ٤) تليها ملاحظة تمهيدية (الورقة ٥)، وقائمة بالمسؤولين ذوي الصلة (الورقة ٦)، وجدول بالملاحق (الورقة ٧)، وإحدى عشر فصلاً تضم النص (الأوراق ٨-٥٠) وينتهي بستة عشر ملحقًا (الأوراق ٥١-٧٠).

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٧٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص، ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع على التوازي بين صص. ٨-٦٥.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"ملخص لعلاقات الحكومة البريطانية مع قبائل وشيوخ عربستان. بقلم الملازم أ. ت. ويلسون، القائم بأعمال القنصل في عربستان" [ظ‎‎٥‎٢] (١٤٣/١٠٩)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/20/70و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100034861789.0x00006e> [تم الوصول إليها في ١٧ يناير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100034861789.0x00006e">"ملخص لعلاقات الحكومة البريطانية مع قبائل وشيوخ عربستان. بقلم الملازم أ. ت. ويلسون، القائم بأعمال القنصل في عربستان" [<span dir="ltr">ظ‎‎٥‎٢</span>] (١٤٣/١٠٩)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100034861789.0x00006e">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000912.0x00000b/IOR_L_PS_20_70_0109.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000912.0x00000b/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة