انتقل إلى المادة: من ٧٤٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف رقم ٢١٨٢ لسنة ١٩١٣، الجزء ٥، "منطقة نجد بالجزيرة العربية: سياسة ابن سعود" [ظ‎‎٢‎٤‎٣] (٣٠٨/٦٢)

محتويات السجل: مادة واحدة (١٥٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٦ ديسمبر ١٩١٥-١٢ ديسمبر ١٩١٦. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

34
r - i H
I; fell ? 4
l ! r ;r' f 1 #
111 . ;]
life r fff
And to you is sent a copy* containing an explanation of the same affair
, , .. , , , r , , which after you have inspected and read
in buiietmk. through, its contents will be appreciated
p. z. cox. y 0U>
I am confident that those who respect their religion and possess a particle
of soundness of mind, will defend the Qibla of all Moslems with his life,
money and sons, and will purge it from sin and from infidels, so that infidels
may retreat with loss. Therefore you, O Amir, need no more explanations :
No doubt that you are one of those who appreciate matters.
We pray God the Most High to enable us all to bring victory for our
religion, and to protect the two Holy Places.
We are, therefore, expecting soon after the arrival of this our letter that
you will very promptly take satisfactory measures. May God guide and help
us all.
And salams are the best conclusions.
Prom Medinah the luminous, dated the 14th Shawwal 1334. (In hand
writing) Amir of Respected Mecca.
(Seal) Haidar Ali.
Translation of letter from Ibn Sand to Sir Percy Cox, dated 13th Zhil Kaadeh (=12th Septem
ber 1916).
After enquiring about your precious health, I inform you that I am,
thanks to God, quite well and am upholding my regard and friendship of you.
And I beg to state that I sent you several letters, but till now have not
received their replies; may the motive be favourable. My thoughts, to say
the truth, always turn to you, and am very anxious to hear of your health
and of your pleasing good news of the victories of the Great Government and
her Allies.
I also state that in these days I received from Haidar, the new Sheriff
in Medina, who claims to be Amir of Mecca, a letter accompanied by a
proclamation, which I think you will like to peruse.
I have written a suitable letter to him, and have explained to him the
resentment of Arabs towards him, and towards the Turks, by reason of their
actions, which have caused all Arabs to hate and pursue them.
This is only written for the purpose of sending you these papers. I
request you to continue your regard for me, and send me the news of your
good health.
May the Creator preserve you safely.
Written on 13th Zhil Kaadeh 1334 (=12th September 1916).
[Seal.]
33
Telegram P., No. 271-A. P., dated (and received) the 26th October 1916.
From—The Political Resident at Aden,
To—The Secretary to the Government of India in the Foreign and Political Depart
ment, Simla.
The shelling, on 17th October, of Turkish camp four miles from Kunfida
is reported by H. M. S. “ Clio ”,
Addressed His Majesty’s Secretary of State for India.

حول هذه المادة

المحتوى

يتعلّق الجزء رقم ٥ بعلاقات بريطانيا بعبد العزيز بن عبد الرحمن بن فيصل آل سعود، كما يتعرّض بقدر أقل لعلاقات بريطانيا بالشريف الأكبر لمكة [حسين بن علي الهاشمي]. يحتوي على ما يلي:

  • نسخة عن معاهدة بين الحكومة البريطانية وابن سعود، بتاريخ ٢٦ ديسمبر ١٩١٥، بالإضافة إلى معاهدة مُصدّق عليها، بتاريخ ١٨ يوليو ١٩١٨؛
  • تقارير عن اتفاق بين ابن سعود و سعود بن عبد العزيز آل رشيد؛
  • تفاصيل الذخائر المقرر أن يُعطيها البريطانيون لابن سعود؛
  • نسخ مُترجمة عن مراسلات بين المندوب السامي في القاهرة، وشريف مكة الأكبر؛
  • نقاش بشأن ما إذا كان ينبغي على البريطانيين الضغط على ابن سعود لاتخاذ إجراء مُحدد لمساعدة كلٍ من البريطانيين والشريف الأكبر لمكة الذي تم عزله من منصبه مؤخرًا؛
  • تفاصيل اجتماعات المقدم السير بيرسي زكريا كوكس مع ابن سعود.

المتراسلون الرئيسيون هم:

الشكل والحيّز
مادة واحدة (١٥٤ ورقة)
لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف رقم ٢١٨٢ لسنة ١٩١٣، الجزء ٥، "منطقة نجد بالجزيرة العربية: سياسة ابن سعود" [ظ‎‎٢‎٤‎٣] (٣٠٨/٦٢)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/387/2و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100034341125.0x000062> [تم الوصول إليها في ٢٦ نونبر ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100034341125.0x000062">ملف رقم ٢١٨٢ لسنة ١٩١٣، الجزء ٥، "منطقة نجد بالجزيرة العربية: سياسة ابن سعود" [<span dir="ltr">ظ‎‎٢‎٤‎٣</span>] (٣٠٨/٦٢)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100034341125.0x000062">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000419.0x00011a/IOR_L_PS_10_387_0497.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000419.0x00011a/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة