انتقل إلى المادة: من ٤٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"دراسة حول المناطق الداخلية لعدن المجاورة لدويلات الضالع ويافع والعلوي وغيرها، أعدها الرائد هـ. ف. جاكوب، الوكيل السياسي السابق، في الضالع." [ظ‎‎١‎٨] (٤٨/٤١)

محتويات السجل: مجلد واحد (٢٢ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩٠٨. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

It is probable that altogether unvisited by us th ( ese people may quietly
continue oblivious of our existence, and if watched by Mausatta, which has an
interest there, we shall be kept fairly conversant with their doings. I bardly
think the Turks will pay stipends to those who are acknowledged to be under
onr influence. Should, however, the Imam replace the Turk in the Yemen,
and this is not altogether an extravagant idea, these places would be a source
of worry and anxiety, for we have done nothing to know the people or to
encourage intercourse with their Sheikhs. In fact these countries do not know
under whose authority they are so arbitrarily placed, and inwardly chafe at the
thought of dependence on any Power. All dread Turkish usurpation, for the
Turk annexes and not supervises merely. Our aim in defining our own sphere
of infhfence would appear to be directed towards limiting Turkish influence
rather than impressing our image on those that have come within the circle of
our protection.
7G. The Arabs on the Turkish side hold in great respect the name of
Sultan Abdul Hamid of Stamboul, hut have an equally fixed contempt for the
Turkish administration of Yemen which is known popularly as the dumping
ground for Turkish undesirables. It is for many Turkish officials a house of
exile. A recent Kaim Makam of Kataba had been for ten years ostracised from
Constantinople for advanced views on education, and has often, but in vain,
tried to return. He finally left Kataba hurriedly and passed to Aden from
where be visited Cairo. Eventually, he was reinstalled in a Kaim Makamship
in Syria ! He belongs to the Young Turkish Tarty, but conceals his aspirations.
There are many officials like unto him. They improve the occasion by amas
sing fortunes. It is the acts of such men that have been chiefly instrumental in
injuring Turkey’s cause in the Yemen and opening the door to the spread of
revolutionarv ideas, thus furthering the cause of the Imam of Sana’a and his
Zeidi hands.
The Turks farm the levenue collections annually to the highest bidder who
is instant, in season and out of season, in feathering his nest. Disaffection is
the natural outcome of their regime. Many a Sheikh both in the Turkish
jurisdiction and on neutral soil has expressed his desire to cultivate our acquain
tance. Sabah is one, Juban as above said, is another. Again there is the
Nakib Muhammad bin Abdllah Mohsin Shaif of Du Husein who wants our
friendship. He hails from Saba near Jof. So, too, the Sheikh of Ans who
wrote me an invitation to visit him with troops. “ Knowledge of us ” he said
“ can only be achieved by the overflow of your Government into our parts”.
The Marib Sheikh has an inclination towards us. This place with Saba is
famous in Arab chronicles as the old-time Head-quarters of the Queen of
Sheba. A promiuent Saiyid in Turkish territory who came down to Luhej was
Ahmed TJbadi. I saw him in Haushabi territory where he journeyed to inter
view me. He was most bitter against the Turks, and asked for our protection.
I told him he could live within our sphere if he chose, but that regarding his
lands on the Turkish side, we could do nothing to assist him towards their
recovery, since it was a purely personal concern between him and them.
Without doubt before the evacuation of Dthala, our prestige was in the
ascendant across the border. The withdrawal of our political oversight has
everywhere been ascribed to superior Turkish diplomacy.
77. If the Imam and Turk are reconciled, it is not unlikely that the
former will be allowed to administer the Yemen in the name of Sultan
Abdul Hamid who would still remain the overlord and derive tributory
rights. In that case the Imam would replace the Turk all along our
frontier and we should be in direct communication with him. Wb have
no reason now to expect that the Imam would be specially drawn ‘ to us. We
have not replied to his first letter asking our intervention. I had guaranteed
to have a reply placed in his hands without the Turks becoming aware of it.
At one time we considered him a rebel against Turkish authority. I think
that his status and importance prospectively have perhaps tempered our earlier
view. Again, at a later period he asked to come within the circle of our
friendship. An impossible request for us to grant no doubt, but his letter

حول هذه المادة

المحتوى

دراسة حول المناطق الداخلية لعدن المجاورة لدويلات الضالع، يافع، الحواشب، والعلوي؛ الحدود التركية؛ الأشحاص العابرين للحدود: بالإضافة إلى بعض الملاحظات على السياسة في الأراضي الداخلية ، كتبها النقيب هارولد فينتون جاكوب، الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في الضالع سابقًا، في ٦ ديسمبر ١٩٠٧.

تركز الدراسة في الأساس على أمير الضالع (الأمير شايف) وعلاقاته مع قبائله ورعاياه، وكذلك بعض القبائل المجاورة والحكومة البريطانية. ناقشت الدراسة أيضًا العلاقات المتبادلة بين قبائل حالمين، وعفود [ردفان]، ومعفاري، ومحرابي، وحُميدي، وجبل جحاف.

تناقش الدراسة أيضًا الموضوعات التالية:

  • علاقات أمير الضالع مع القبائل وكيف أثرت عليه؛
  • العلاقات البريطانية مع الأمير عبر الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في الضالع. تتضمن هذه الدراسة نقاشًا حول العمل القيّم الذي يقدمه المستوصف الموجود في الضالع وحول العمل الذي قام به العاملون بالمستوصف عند زيارتهم للقرى لتقديم المساعدة الطبية؛
  • يرتكز الهيكل القبلي للمنطقة على دور الطبقة الكهنوتية "السيد"؛ وضع النساء داخل المجتمع والدور المحتمل الذي يمكن أن يلعبه تعليم الحكام القبليين الذين سيتولون الحكم في المستقبل؛
  • نظام دفع ذوي الرواتب للزعماء والحكام المحليين لدخول منطقة في البلد المجاورة؛ وهل هناك قيمة لهذه العملية أم لا؛
  • الحدود التركية وتأثيرها على سياسات الضالع والأمير. كما تتضمن هذه الدراسة نقاشًا بخصوص القبائل الحدودية، وافتقارها للاهتمام بترسيم الحدود وعدم معرفتها لمعنى ذلك، وولائها للدول على طول جانبي الحدود؛
  • شؤون الحواشب والعلاقات البريطانية مع القبيلة؛
  • العلاقات مع قبيلة العلوي، بما في ذلك نظرة عامة على العلاقات العلوية-القتيبية؛
  • تجارة الأسلحة في المنطقة؛
  • شؤون المنطقة القريبة من يافع، بما في ذلك المناطق التي أشارت إليها البريطانيين باسم يافع العليا ويافع السفلى.

طُبعت الدراسة في المطبعة المركزية الحكومية في بومباي، في ١٩٠٨ بناءً على توصية من اللواء إيرنست ديبراث، المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في عدن.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢٢ ورقة)
الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الغلاف الخلفي الداخلي بالرقم ٢٢؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"دراسة حول المناطق الداخلية لعدن المجاورة لدويلات الضالع ويافع والعلوي وغيرها، أعدها الرائد هـ. ف. جاكوب، الوكيل السياسي السابق، في الضالع." [ظ‎‎١‎٨] (٤٨/٤١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/20/283و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100025612182.0x00002a> [تم الوصول إليها في ١٩ شتنبر ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100025612182.0x00002a">"دراسة حول المناطق الداخلية لعدن المجاورة لدويلات الضالع ويافع والعلوي وغيرها، أعدها الرائد هـ. ف. جاكوب، الوكيل السياسي السابق، في الضالع." [<span dir="ltr">ظ‎‎١‎٨</span>] (٤٨/٤١)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100025612182.0x00002a">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000912.0x0000cb/IOR_L_PS_20_283_0041.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000912.0x0000cb/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة