انتقل إلى المادة: من ٤٧٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"سرد لرحلة إلى موقع مدينة بابل في ١٨١١، طُبعت الآن لأول مرة: مذكرات على الأطلال؛ مع نقوش من الخرائط المدبئية للمؤلف: ملاحظات على طبوغرافية بابل القديمة،بقلم الرائد رينيل؛ في إشارة إلى المذكرات: مذكرات ثانية على الأطلال؛ في إشارة إلى ملاحظات الرائد رينيل: مع سرد لرحلة إلى برسبوليس: طُبعت الآن لأول مرة، مع كتابات مسمارية نسخت في برسبوليس ولم تُنشر من قبل: كتبها الراحل كلوديوس جيمس ريتش، المحترم، المقيم البريطاني السابق لشركة الهند الشرقية في بغداد. حررته أرملته." [‎٢‎٩‎٠] (٤٧٤/٤٣٣)

محتويات السجل: مجلد واحد (٣٢٤ صفحة). يعود تاريخه إلى ١٨٣٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

290
APPENDIX.
[NO. III.
" Alexander sailed first down the river Eulgeus to the
sea, and thence along the Persian Gulf and up the Tigris,
to his camp, where Hephaestion with the forces under his
command waited his arrival. Thence steering his course
to Opis, a city on that river, he commanded all the wears
and other impediments which he met with to be pulled up,
and the channels to be cleared. These wears were put
down by the Persians, who were unskilled in maritime
affairs, to render the navigation of that river so difficult as
to hinder any enemy's fleet from invading them that way.
However, Alexander looked upon them as the contriv
ance of cowards; and, as they were little hinderance to
him, knowing they would be of no use, he ordered them to
be entirely cleared away, and the river laid open."
Ro ore 's Translation of A rrian' s Hist, of Alexander's Expeditions
Vol. ii. book 7, chap. 7, p. 137.
No. 3.
(Referred to in page 57 of the first Memoir.)
s( Ce pays (la Babylonie) est arrose par plusieurs fleuves ;
les plus considerables sont TEuphrate et le Tigre, qui passent
pour les plus grands de I'Asie Meridionale apres ceux
de Tlnde, On remonte le Tigre jusqu'a Opis (bourgade
qui sert de marche pour les cantons environnans) et jusqu'a
la ville de Seleucie: quant a I'Euphrate, on le remonte
jusqu'd Babylone a plus de 3000 stades de la mer. Les
Perses, dans la crainte des invasions du dehors, avaient a
dessein empeche qu'on ne peut remonter ces fleuves, en em-
barrassant leur cours par des cataracts factices. Alexandre,
a son arrivee, detruisit toutes celles qu'il put faire dis-

حول هذه المادة

المحتوى

سرد لرحلة إلى موقع مدينة بابل في ١٨١١، طُبعت الآن لأول مرة: مذكرات على الأطلال؛ مع نقوش من الخرائط المدبئية للمؤلف: ملاحظات على طبوغرافية بابل القديمة، بقلم الرائد رينيل؛ في إشارة إلى المذكرات: مذكرات ثانية على الأطلال؛ في إشارة إلى ملاحظات الرائد رينيل: مع سرد لرحلة إلى برسبوليس: طُبعت الآن لأول مرة، مع كتابات مسمارية نسخت في برسبوليس ولم تُنشر من قبل: كتبها الراحل كلوديوس جيمس ريتش، المقيم البريطاني السابق لشركة الهند الشرقية في بغداد ، كتبه كلوديوس جيمس ريتش.

بيانات النشر: طبعه ويليام كلاوس وأبناؤه، شارع دوك، شارع ستامفورد، لندن. نشره دُونكان ومالكولم، باترنوستر رو، MDCCCXXXIX [١٨٣٩].

الوصف المادي: يتضمن لوحات، رسومات توضيحية، ورسمًا تخطيطياً؛ مطوية من ثماني ورقات.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٣٢٤ صفحة)
الترتيب

يحتوي المجلد على فهرس محتويات يشمل عناوين الفصول ومراجع الصفحات (صص. xi-xv). يلي كل عنوان من عناوين الفصول تقسيمٌ تفصيليٌ لمحتويات هذا الفصل. توجد أيضًا قائمة من الرسوم التوضيحية (ص. xvi) تتضمن مراجع الصفحات.

الخصائص المادية

الأبعاد: ٢٢٠ مم × ١٣٥ مم

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"سرد لرحلة إلى موقع مدينة بابل في ١٨١١، طُبعت الآن لأول مرة: مذكرات على الأطلال؛ مع نقوش من الخرائط المدبئية للمؤلف: ملاحظات على طبوغرافية بابل القديمة،بقلم الرائد رينيل؛ في إشارة إلى المذكرات: مذكرات ثانية على الأطلال؛ في إشارة إلى ملاحظات الرائد رينيل: مع سرد لرحلة إلى برسبوليس: طُبعت الآن لأول مرة، مع كتابات مسمارية نسخت في برسبوليس ولم تُنشر من قبل: كتبها الراحل كلوديوس جيمس ريتش، المحترم، المقيم البريطاني السابق لشركة الهند الشرقية في بغداد. حررته أرملته." [‎٢‎٩‎٠] (٤٧٤/٤٣٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOL.1947.a.2083.و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100024137249.0x000022> [تم الوصول إليها في ٢٥ March ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100024137249.0x000022">"سرد لرحلة إلى موقع مدينة بابل في ١٨١١، طُبعت الآن لأول مرة: مذكرات على الأطلال؛ مع نقوش من الخرائط المدبئية للمؤلف: ملاحظات على طبوغرافية بابل القديمة،بقلم الرائد رينيل؛ في إشارة إلى المذكرات: مذكرات ثانية على الأطلال؛ في إشارة إلى ملاحظات الرائد رينيل: مع سرد لرحلة إلى برسبوليس: طُبعت الآن لأول مرة، مع كتابات مسمارية نسخت في برسبوليس ولم تُنشر من قبل: كتبها الراحل كلوديوس جيمس ريتش، المحترم، المقيم البريطاني السابق لشركة الهند الشرقية في بغداد. حررته أرملته." [<span dir="ltr">‎٢‎٩‎٠</span>] (٤٧٤/٤٣٣)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100024137249.0x000022">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100023516761.0x000001/IOL.1947.a.2083._0436.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100023516761.0x000001/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة