انتقل إلى المادة: من ١١٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"مُلخّص المراسلات المتعلّقة بشؤون زنزبار من ١٨٥٦ إلى ١٨٧٢." أعدّه النقيب ب. د. هندرسون، الملحق بالإدارة الخارجية" [ظ‎‎٩‎١] (١١٤/٢٢)

محتويات السجل: ملف واحد (٥٥ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٧٢. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

Events preceding the arbitration by the Government of India-
an unpopular or tyrannical ruler; but it was not so. Syed Bur^ash had been provided with a
jarrre sum of money by the ruler of Muscat, pnrposely to stir up a revolution; he had also
been generously provided by His Highness with a sum of ten thousand dollars, only the day
before' he fled into the interior. With this money he was enabled to attract to him a great
number of mercenary Arabs, who come here from the north, ea^er for any opportunity to
rob and plunder; and it is at this season that they usually arrive here by thousands. Whilst
the Sultan was at Beitel Ras he sent me a private note saying that he was certain the French
Consul had instigated Syed Burgash to rebel. That day Her Majesty's steamer Lpix arrived here,
and Lieutenant Berkeley informed me that the French corvette Cordeliere had sailed from
Mozambique, it was supposed for Zanzibar direct, and it was, therefore, probable that on the
arrival of the Cordeliere the French would openly protect Syed Burgash, as during the
former visit of that vessel. The town was being rapidly deserted: no food of any description
was procurable in the markets for several days; there are nearly five thousand peaceable
British subjects residing here, who looked only to me for protection of their lives and property ;
one respectable Indian merchant had been murdered, and I foresaw entire ruin and anarchy,
unless the rebellion were speedily suppressed, for the savage passions of these semi-barbarous
races were being aroused. These considerations induced me to afford the aid requested, and I
trust that my proceedings, during what has been a period of great anxiety and responsibility,
may meet the approval of His Lordship in Council.'^
On being informed of Captain Rigby's proceedings, the Government of
India praised him highly for the sound judgment exercised by him throughout
the whole transaction. •
18. Commander Cruttenden's mission to Muscat. Consent of Syed
Thowetnee to abide by arbitration of Government.— On receipt of the
orders of the Government of India {vide para. 14) the Bombay Government
had despatched Commander Cruttenden, of the Indian Navy, in Her Majesty's
steamer Feroze to Muscat in order to communicate the substance of the
orders to Syed Thoweynee. That officer arrived at his destination on the
12th September, and found that Syed Thoweynee had just returned from an
expedition against his brother, Syed Toorkee, which had terminated without
bloodshed, owing, it was said, to the remonstrances of the Resident at Bushire
and the mediation of the Aboothabee Chief.
On the day after his arrival at Muscat, Commander Cruttenden waited on
the Sultan and informed him of the subject of his mission. The latter was
greatly chagrined at the refusal of the Government of India to recognize him
as his brother's suzerain, and seemed to think his case had been prejudged.
He denied that he had acted in any way contrary to good faith, and said that
all he wanted was a fair settlement of his claims against Zanzibar and his
brother, whom he accused of exciting his brother, Syed Toorkee of Sohar, to
rebel against by sending up to him about four months previously in a French
vessel a quantity of treasure, powder, shot, and arms, all of which were landed.
He complained that he had no one to represent his side of the question to
Government, who heard such lengthened-details from the British Consul at
Zanzibar of his (Syed Thoweynee's) acts that they could not help believing
them. He denied the justice of the division of his father's property, declaring
that he had left no will; that, had he done so, his two sons, Burgash and Faisul,
who were with him when he died, would have been cognizant of it, and that
if Syed Majid held Zanzibar, it ought to be on payment of an annual sum to
the elder brother. Commander Cruttenden's report continued—
" His Highness further accused his brother at Zanzibar of having c devoured' the shares
of the late Irnam^s property left to the younger branches of the family, and of having failed
to fulfil his promise of an annual payment of 40,000 German Crowns as guaranteed in the
agreement made between them by Syed Mahomed bin Salem, and which agreement, in
original, was now at Muscat.
" I pressed to be allowed to see this document, but was told that it was in Syed Mahomed
bin Salem s house, and that he was absent on the pilgrimage, but daily expected in the
ship ^agof. The Sayof did arrive two days afterwards, but the Syed had remained behind.
14

حول هذه المادة

المحتوى

الملف عبارة عن مُلخّص بمراسلات متعلّقة بالشؤون في زنزبار بين السنوات ١٨٥٦ و ١٨٧٢، من إعداد النقيب فيليب دورهام هندرسون من الإدارة الخارجية في حكومة الهند. تتناول محتويات الملخص، الذي يشتمل على تقارير من كريستوفر بالمر ريجبي، القنصل البريطاني في زنزبار والسير ويليام ماركوس كوجلان، ما يلي: وفاة سلطان مسقط، سيّد سعيد [سعيد بن سلطان آل سعيد] في سنة ١٨٥٦ بدون وريث مباشر؛ صراع الخلافة بين سيّد ثويني [ثويني بن سعيد آل سعيد] وسيّد ماجد [سعيد ماجد بن سعيد آل سعيد]؛ التحكيم البريطاني في النزاع؛ ترتيبات الخلافة في مسقط وزنزبار؛ تجارة الرقيق بين زنزبار ومسقط. المُلخّص مُنظّمٌ في ستة فصول (بعنوان I إلى VI)، كما يلي:

  • I – الأحداث السابقة للتحكيم من قبل حكومة الهند؛
  • II – تحكيم حكومة الهند؛
  • III – الإجراءات التابعة للتحكيم بخصوص مسألة الإعانة المالية؛
  • IV – الأحداث في زنزبار من التحكيم إلى وفاة سيّد ماجد؛
  • V – الأحداث في زنزبار من وفاة سيّد ماجد؛
  • VI – تجارة الرقيق.

تشتمل صفحة المحتويات على أربعة ملاحق (بعنوان أ إلى د) وليست مشمولة في هذه النسخة من المُلخّص.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٥٥ ورقة)
الترتيب

المراسلات الواردة في الملخّص مُرتّبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا، حيث توجد المراسلات الأقدم (١٨٥٦) في بداية المخلص بينما توجد المراسلات الأحدث (١٨٧٢) في نهايته. كما تم ترتيب المراسلات في ستة فصول بعنوان I إلى VI. العنوانين الفرعية في الملخص مُرقّمة من ١ (للعنوان الفرعي الأوّل في الفصل I) إلى ١٣١ (للعنوان الفرعي الأخير في الفصل VI). تحتوي صفحة المحتويات (صص. ٨٢-٨٤) على قائمة بالفصول والعناوين الفرعية وأرقام العناوين الفرعية. لاحظ وجود تعارض بين أرقام العناوين الفرعية ومحتويات العناوين الفرعية في الفصل VI.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ ترقيم الأوراق لهذا الوصف على ص ٨١، وينتهي على ص ١٣٧؛ حيث إنه جزء من مجلد أكبر، وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة. هناك تسلسل ترقيم أوراق إضافي موجود أيضًا على التوازي بين صص. ٦-١٩٢؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص في نفس موضع التسلسل الرئيسي ولكن غير محاطة بدائرة.

ترقيم الصفحات: يحتوي الملف أيضًا على تسلسل أصلي مطبوع لترقيم الصفحات، ١-١٠٥.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"مُلخّص المراسلات المتعلّقة بشؤون زنزبار من ١٨٥٦ إلى ١٨٧٢." أعدّه النقيب ب. د. هندرسون، الملحق بالإدارة الخارجية" [ظ‎‎٩‎١] (١١٤/٢٢)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/18/B150Aو مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023935572.0x000017> [تم الوصول إليها في ٢٢ دجنبر ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023935572.0x000017">"مُلخّص المراسلات المتعلّقة بشؤون زنزبار من ١٨٥٦ إلى ١٨٧٢." أعدّه النقيب ب. د. هندرسون، الملحق بالإدارة الخارجية" [<span dir="ltr">ظ‎‎٩‎١</span>] (١١٤/٢٢)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023935572.0x000017">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000833.0x0001a7/IOR_L_PS_18_B150A_0022.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000833.0x0001a7/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة