محتويات السجل: ملف واحد (٢٤١ ورقة). يعود تاريخه إلى ٩ فبراير ١٨٨٤-٢٤ فبراير ١٩١٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
حول هذه المادة
- المحتوى
تتكوّن أغلبية المراسلات في الملف من رسائل وتعليمات متنوّعة، مع مرفقات، بالعربية والإنجليزية، بين ٩ فبراير ١٨٨٤ إلى ٢٤ فبراير ١٩١٤، من المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. البريطانية في الخليج العربي في بوشهر وعبد القاسم وخان بهادر وعبد اللطيف بن عبد الرحمن وعيسى بن عبد اللطيف، ووكلاء المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. على الساحل المتصالح مسمى استخدمه البريطانييون من القرن التاسع عشر حتى ١٩٧١ للإشارة لما يُعرف اليوم بالإمارات العربية المتحدة. في الشارقة. كما توجد أيضًا رسائل من السادة أ & ت ج مالكولم وشركاهما (ص. ٩) ووكيل المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. في لنجة (ص. ٤٩). تشتمل المرفقات عادةً على نسخ وأصول رسائل من وإلى عدة حكّام من الخليج العربي (مثلًا صص. ٦٩، ٧٠-٧٧) ومن الوكلاء البريطانيين المحليين في البحرين وفي لنجة (مثلًا ص. ١٥١). كما يحتوي الملف أيضًا على نسخ من ردود من وكيل المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. إلى المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. السياسية (مثلًا ص. ٦٧) وقائمة بمطالبات من عدد من سكان أبوظبي (صص. ٧٨-٨٧).
النص العربي أو الفارسي للرسائل مكتوب بخط اليد على يسار الورقة، في حين يظهر النص الإنجليزي في بعض الأحيان مكتوبًا على الآلة الكاتبة (مثلًا صص. ١٩١-١٩٢). تحتوي بعض الرسائل على أشرطة ورق مرفقة بها تشير إلى موضوع الرسالة (مثلًا صص. ١٤١-١٤٤)، بينما موضوع الرسالة مكتوب باللغة العربية بالقلم الرصاص أو الحبر على جانب الوجه من بعض الأوراق (مثلًا ص. ٢٦ظ). الرسائل مُرقّمة بحسب السنة، مثل، "رقم ٣٨٩ لسنة ١٨٨٦" (ص. ١٠٧)، على الرغم من أن بعض الرسائل غير مُرقّمة (مثلًا ص. ١٧١).
تتناول المراسلات الموجودة في الملف عمومًا الأمور التجارية والقنصلية والعلاقات بين حُكّام مشيخات الساحل المتصالح مسمى استخدمه البريطانييون من القرن التاسع عشر حتى ١٩٧١ للإشارة لما يُعرف اليوم بالإمارات العربية المتحدة. وبينهم وبين البريطانيين. تشتمل الموضوعات التي تم تغطيتها في الملف على ما يلي: جزر دلما، صري، صير بو نعير، أبو موسى ومناجم الأكسيد الأحمر؛ وضع ومطالبات الرعايا البريطانيين الهنود (" البانيان تاجر من أصلٍ هندي. ") في الخليج العربي؛ الأمور المتعلقة بصيد اللؤلؤ وحالات الصيادين الهاربين؛ العلاقات بين أحمد بن عبد الله الملا، حاكم أم القيوين، ونجله محمد؛ نقل الرجال المسلّحين والذخائر عبر البحر، والحفاظ على السلام البحري، العلاقات بين الشيخ زايد بن خليفة آل نهيان، حاكم أبوظبي، والشيخ جاسم بن محمد آل ثاني، حاكم قطر؛ الهجوم على قارب الوكرة ومراسلات من علي بن راشد، شيخ الوكرة؛ حالات عبودية عديدة، وتشمل واحدة تتعلق بشيوخ أبوظبي وقطر، العلاقات بين الشيخ زايد وقبائل القبيسات والمناصير وبني هاجر؛ العلاقات مع عمان وبلاد فارس مقابل الساحل المتصالح؛ وقيام رجال الحمرية بانتهاك السلام البحري ضد موانئ على الساحل العربي من الخليج.
- الشكل والحيّز
- ملف واحد (٢٤١ ورقة)
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: ترقيم الأوراق محاط بدائرة بالقلم الرصاص في أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة. ويبدأ على الغلاف الأمامي بالرقم ١ وينتهي بالرقم ٢٤١ على الجهة الداخلية للغلاف الخلفي. أخطاء في الترقيم: ص. ٧٨ متبوعة بـ ص. ٧٨أ؛ رقم ص. ٢١١.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"ملف عربي (١)" [و١٨] (٤٧٩/٣٥)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/752و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023803461.0x000024> [تم الوصول إليها في ٢٢ دجنبر ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023803461.0x000024
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023803461.0x000024">"ملف عربي (١)" [<span dir="ltr">و١٨</span>] (٤٧٩/٣٥)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023803461.0x000024"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x0002d9/IOR_R_15_1_752_0035.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x0002d9/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/1/752
- العنوان
- "ملف عربي (١)"
- الصفحات
- خلفي ،داخلي-خلفي ،ظ٢٤٠ ،ظ٢٣٩:و٢٣٨ ،ظ٢٣٦:ظ٢٢٩ ،ظ٢٢٨:و٢١٢ ،ظ٢١٠:ظ٢٠٧ ،ظ٢٠٦:ظ٢٠١ ،ظ١٩٩:ظ١٩٧ ،ظ١٩٦:و١٨٢ ،ظ١٨٠:و١٧٧ ،ظ١٧٥ ،و١٧٦ ،و١٧٥:ظ١٧٠ ،ظ١٦٩:و١٦٥ ،ظ١٦٢:ظ١٦١ ،ظ١٦٠:ظ١٥٨ ،ظ١٥٧ ،ظ١٥٦:و١٥٥ ،ظ١٥٢:و١٥٠ ،ظ١٤٨ ،و١٤٩ ،و١٤٨:ظ١٤٦ ،ظ١٤٥:و١٤٥ ،ظ١٤٣ ،و١٤٤ ،و١٤٣:ظ١٣٤ ،ظ١٣٢:ظ١٢٢ ،ظ١٢١:و١١٤ ،ظ١١٢:ظ١١١ ،ظ١١٠:ظ٩٩ ،ظ٩٨:ظ٩٤ ،ظ٩٣:ظ٨٨ ،ظ٨٧:و٧٩ ،ظأ٧٨:وأ٧٨ ،ظ٧٨:ظ٧٧ ،ظ٧٦:و٦٩ ،ظ٦٦:ظ٦٣ ،ظ٦٢:و٢ ،داخلي-أمامي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام