انتقل إلى المادة: من ٥٠٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"رحلات السيد بيترو ديلا فالي، وهو نبيل روماني، إلى الهند الشرقية وصحراء الجزيرة العربية. وفيها يصف بدقة البلدان المختلفة، وكذلك العادات، الأعراف، التجارة، الطقوس الدينية والمدنية، لهؤلاء الأمراء وتلك الأمم الشرقية: في رسائل وديّة إلى صديقه السيد ماريو سكيبانو. وتم إضافة سرد عن رحلة السير توماس رو إلى جزر الهند الشرقية" [‎٢‎٨] (٥٠٨/٤٩)

محتويات السجل: مجلد واحد (٤٨٠ صفحة). يعود تاريخه إلى ١٦٦٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: مجموعات مطبوعة.

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

The Travels Peter Delia Valle,
\ N
out many times to luuic Utmui^mc vnuuwa, 1 Allow
not how ScM Selim had notice of her^ and became in love with
her. He would have carried her into his Haram^ or Gyn<eceo^
and kept her there like one of his other Concubines, but the very
cunning and ambitious Woman, counterfeited great honefty to
the King, and refused to go into his Palace \ and, as I believe ? alfo
to comply with his defires, iaying, that (he had been the Wife
of an Honourable Captain, and Daughter of an Honourable Fa
ther, and (hould never wrong her own Honour, nor that of her
Father and Hufband : and that to go to the Ring's Bar am A live
like one of the other Female-Haves there, was asunfuitable to
her noble condition. Wherefore, if his Majefty had a fancy
to her, he might take her for his lawful Wife , whereby his
Honour would be not onely not injur*d 5 but highly enlarg'd 5 and
on this condition fhe was at his fer vice. Sciah Selim fo difdaignM
this haughty motion at firft, that he had almoft refolv'd in de-
fpight to give her in Marriage to one of the Race which they call
HalkIchor^ as much as to fay Eater-at-large, that is, to whom it
is la wful to eat every thing 5 and for this caufe they are account
ed the moft defpicable people in India. However, the Woman
perfifting in her firft refolution, intending rather to dye then al
ter it 5 and Love returning to make impetuous aflaults on the
King s Heart, with the help too, as fome fay, of Sorceries pra-
ctis d by her upon him, if there were any other charms C as I
believe there were not) befides the conditions of the Woman
which became, lovely to the King byfympathy, at length he
n e u rmin n. 0reCeive her forhislaw ^l Wife and Queen 3bove
alltherelt^ And asfuch (hecommands and governs at this day
in the King s Haram with fupream authority , having cunningly
remov d out of the Haram, either by Marriage or other hand-
fome wayes all the other Women, who might give her any
deinfi the CoUYt made man y alterations by
depofing and displacing almoft all the old Captains and Officers
and by advancing to dignities other new ones of her own
creatures, and particularly thofe of her blood and alliance
M th Tl . y mrmahkl > which (ignifies. Light
Whthe j A . Na ^ Ibelieve ^ con ^ err, d on her by the Kine 3
Sfavour wSft-"' Sh I e h t ath aBrother = wh ° « Ml fn
Chal wZm T ^ K i n % and of 8 reat P ower > and is the Afif
nn««v!l «/• n r ,0n , d , ve ' oneofwhofc Daughters is
he Wives of Sultan Chorrom now in rebellion ; whence
ZLcT W ' th0Ut ^ nd ' fuf P ea that ^e prefent rebellion of
iswuhfotne participation o(Afaf Chan and of
P t;r ' la P i u P on ilcllgn that the Kingdom may
Sfi . w'r A' death of the Father - s ^" ScLTr hath
o to Wife a Daughter of Nurmahal by her firft Hufband, for
by

حول هذه المادة

المحتوى

رحلات السيد بيترو ديلا فالي، وهو نبيل روماني، إلى الهند الشرقية وصحراء الجزيرة العربية. وفيها يصف بدقة البلدان المختلفة، وكذلك العادات، الأعراف، التجارة، الطقوس الدينية والمدنية، لهؤلاء الأمراء وتلك الأمم الشرقية: في رسائل وديّة إلى صديقه السيد ماريو سكيبانو. وتم إضافة سرد عن السير توماس رو إلى جزر الهند الشرقية . ترجمه من الإيطالية جورج هافرز. يسبق النص الرئيسي إهداء الكتاب إلى المحترم روجر، إيرل أوريري. الجزء الثاني من المجلد، رحلة إلى شرق الهند ووصف للمناطق الشاسعة الخاضعة لإمبراطور المغول كتبه إدوارد تيري، وليس السير توماس رو، كما توحى الفقرة السابقة.

بيانات النشر: طبعه ج. ماكوك لصالح هنري هيرنجمان، لندن، ١٦٦٥.

توجد حواشي بالقلم الرصاص والحبر في هوامش العديد من الصفحات في المجلد. الفهرس في نهاية المجلد مكتوب بخط اليد، ويحتوي على مدخلات لـ: بلاد فارس، البرتغالية، سورات، هرمز، خامبهات، والشاه عباس.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٤٨٠ صفحة)
لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"رحلات السيد بيترو ديلا فالي، وهو نبيل روماني، إلى الهند الشرقية وصحراء الجزيرة العربية. وفيها يصف بدقة البلدان المختلفة، وكذلك العادات، الأعراف، التجارة، الطقوس الدينية والمدنية، لهؤلاء الأمراء وتلك الأمم الشرقية: في رسائل وديّة إلى صديقه السيد ماريو سكيبانو. وتم إضافة سرد عن رحلة السير توماس رو إلى جزر الهند الشرقية" [‎٢‎٨] (٥٠٨/٤٩)و المكتبة البريطانية: مجموعات مطبوعةو 212.d.1.و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023664258.0x000032> [تم الوصول إليها في ٢٨ نونبر ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023664258.0x000032">"رحلات السيد بيترو ديلا فالي، وهو نبيل روماني، إلى الهند الشرقية وصحراء الجزيرة العربية. وفيها يصف بدقة البلدان المختلفة، وكذلك العادات، الأعراف، التجارة، الطقوس الدينية والمدنية، لهؤلاء الأمراء وتلك الأمم الشرقية: في رسائل وديّة إلى صديقه السيد ماريو سكيبانو. وتم إضافة سرد عن رحلة السير توماس رو إلى جزر الهند الشرقية" [<span dir="ltr">‎٢‎٨</span>] (٥٠٨/٤٩)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023664258.0x000032">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100023517141.0x000001/212.d.1._0049.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100023517141.0x000001/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة