انتقل إلى المادة: من ١٩٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"كُتيّب اليمن" [و‎‎٢‎١] (١٩٠/٤٦)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٩١ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١٧. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

— 29 —
leading from the Jews' quarter, and guarded by police
and soldiers, is the exit for Hodeidah and the coast. At
the eastern angle of the town is the QaVah (citadel), a
considerable pile covering several acres, on a slight but
not very commanding elevation. Tn the Arab quarter are
situated^ the Government offices, and the Post and Telegraph
office. The barracks, handsome stone buildings, lie south
of the town, outside the walls ; and near the northernmost
outlet of the Bab es-Sabah is situated the well-equipped
military hospital. The Midan esh-Sherarah is the city
square, having the residence of the Vali in a vast walled
garden on one side and the Government school for resident
scholars on the other. There are many mosques, both
Arab and Turkish, the principal Arab one, built on the
site of a church, being of considerable architectural merit,
and consisting of a high wall with colonnades on the inner
sides; in the middle of the enclosure is a small cubical
building known as the Lesser Ka bah, and somewhat resem
bling the Ka bah at Mecca. The Turkish mosque is known
as the Bakili. The streets in the native quarter are mostly
narrow and sombre, owing to the height of the houses.
In the Jewish quarter the latter are of mud, not more
than two storeys in height and closely packed together.
The bazaars of the native quarter are plentifully stocked
with local food produce, especially with almost every
variety of fruit and vegetables, but otherwise almost
entirely with goods of European origin, beside a few objects
of native brass and copper work. The Jewish quarter
has its own bazaar, and there are some fairly good shops.
The water of Saiva is good and plentiful ; a perennial
stream runs through the plain, and there are, in addition,
[j,,,,,,.., many good wells, both within and without the walls,
is tk The purest source, however, is a spring on the lower slopes
t |e8o: of Jebel Nuqum. A stream called the Alaf also rises from
a spring within the city and flows out under the north
wall round Jebel Nuqum, to join eventually the Kharid.
Along the course of this, towards the north, is the most
extensive tract of irrigated and cultivated land round

حول هذه المادة

المحتوى

المجلد عبارة عن كُتيّب اليمن. إعداد المكتب العربي في القاهرة ، الطبعة الأولى، ١٥ يناير ١٩١٧ (القاهرة: المطابع الحكومية، ١٩١٧).

يحتوي الكُتيّب على معلومات عن اليمن تحت العناوين الآتية:

  • المساحة؛
  • الخصائص الطبيعية؛ (بما في ذلك التضاريس والمناخ)؛
  • عدد السكان؛
  • المقاطعات والمدن؛
  • الزراعة والصناعات؛
  • التجارة (بما في ذلك العملة والموازين والمقاييس)؛
  • الشؤون السياسية؛
  • فيلق جيش اليمن؛
  • مذكرات قبلية؛
  • الشخصيات؛
  • الاتصالات؛
  • الطرق.

توضّح الملاحظة التمهيدية أن الكُتيّب قد جمعه الرائد ك كورنوليز والرائد البحري د ج هوجارث، قوات الاحتياط البحرية الملكية، من معلومات تم الحصول عليها في القاهرة (لاسيما بخصوص القبائل والشخصيات) ومن المواد المُعدّة لـ كُتيّب الجزيرة العربية الصادر عن أركان حرب الأميرالية، قسم الاستخبارات.

يحتوي المجلد على "خريطة مبدئية لليمن" (ص ٦).

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٩١ ورقة)
الترتيب

توجد قائمة بالمحتويات في الجزء الأمامي من المجلد (ص ٥).

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق بالرقم ١ على الغلاف الأمامي وينتهي بالرقم ٩٣ على الجهة الداخلية من الغلاف الخلفي. الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. هذا هو النظام المستخدم لتحديد تسلسل الصفحات داخل المجلد.

ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع، مُرقّم من ٢-١٦٧ (الأوراق ٧-٩٢).

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"كُتيّب اليمن" [و‎‎٢‎١] (١٩٠/٤٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/MIL/17/16/14و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023644479.0x00002f> [تم الوصول إليها في ٧ فبراير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023644479.0x00002f">"كُتيّب اليمن" [<span dir="ltr">و‎‎٢‎١</span>] (١٩٠/٤٦)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023644479.0x00002f">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000239.0x0001df/IOR_L_MIL_17_16_14_0048.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000239.0x0001df/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة