انتقل إلى المادة: من ٤٨٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"ملف 53/32 III (D 53) مسائل متنوعة خاصة بالكويت" [و‎‎٢‎٠‎٢] (٤٨٦/٤١٠)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٢٤٠ ورقة). يعود تاريخه إلى ٣ سبتمبر ١٩١٢-٤ يونيو ١٩٢٨. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

c -
D.O. No.
P! RSSID^NCY.
Re". No iPJ.f.
CGmHOEMUL flEuor..o.
POLITICAL AGENCY.
KUWAIT,
PERSIAN GULF.
^Oth November I926.
3> to#-,
In reply to your D,0 # letter j!T o ,469-S of 8th Novemoer \S r ±£>
I write "the Subah Family 11 in preference to the "ill Subah"
merely because it is Snglish, and I make a point ox never usi-i^
a foreign word if I can find an English synonym. The English
word is certain to be understood by anyone to whom the letter
\ may conceivably be forwarded^ whereas the foreign word quite
r\
possibly may not be.
Regarding the actual word "al". By "ayal" (family) I think
you must mean " 'ayal" (with an 'ain ) or more correctly "' iyal'*
which is commonly used in Persian, In Arabic, however, I have
only heard " 'iyal 11 used as the plural of 11 ^ilah", the usual
word for "family" or "women folk", I do not think "al" can have
any connection with this, as the 'ain is a very strong letter
in Arabic, and one whiwh is not likely to be lost, Butrus al-
i ^
^ Bustani, the author of the "ITuhlt al-FuhTt" (one of the best
s Arabic dictionaries there is) says it is a 3ontraction for
^ and 1 think this is much more probable,
^ j 3 * Whatever its derivation is, it is absolutely certain that
no etymological connection with "al" the article. I
as* quite agree
The Hon'ble Lieut. Col. P. 3. Prideaux, 0.3.1,, C.I.E,,
Political Resident in the Persian Gulf, Bushire,

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي هذا الملف على مراسلات متعلقة بعدة أمور مختلفة؛ جميعها خاصة بالكويت. يتناول الملف الموضوعات التالية ذات الأهمية الخاصة:

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢٤٠ ورقة)
الترتيب

الملف مُرتَّب ترتيبًا زمنيًا، من الأقدم في بداية الملف إلى الأحدث في نهايته.

يوجد فهرس بالموضوعات التي يتناولها الملف في الأوراق ٤-٦.

الخصائص المادية

الحالة: مجلد مراسلات مغلف مُسبقًا، وقد تم تفكيك أوراقه وهي الآن مفردة وغير مجلدة.

ترقيم الأوراق: يحتوي الملف على تسلسل غير مكتمل لترقيم الأوراق، وعلى تسلسل آخر مكتمل. التسلسل المكتمل، الذي ينبغي استخدامه لأغراض الفهرسة، محاطٌ بدائرةٍ ومكتوب بالقلم الرصاص في أعلى يمين كل ورقة. يبدأ الترقيم على الورقة الأولى بعد الغلاف الأمامي بالرقم ٢ وينتهي على آخر ورقة مكتوبة بالرقم ٢٣٧.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"ملف 53/32 III (D 53) مسائل متنوعة خاصة بالكويت" [و‎‎٢‎٠‎٢] (٤٨٦/٤١٠)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/504و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023613997.0x00000b> [تم الوصول إليها في ٢٧ دجنبر ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023613997.0x00000b">"ملف 53/32 III (D 53) مسائل متنوعة خاصة بالكويت" [<span dir="ltr">و‎‎٢‎٠‎٢</span>] (٤٨٦/٤١٠)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023613997.0x00000b">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x0001dd/IOR_R_15_1_504_0412.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x0001dd/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة