"ملف 53/32 III (D 53) مسائل متنوعة خاصة بالكويت" [و٢٠٢] (٤٨٦/٤١٠)
محتويات السجل: مجلد واحد (٢٤٠ ورقة). يعود تاريخه إلى ٣ سبتمبر ١٩١٢-٤ يونيو ١٩٢٨. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
c -
D.O. No.
P! RSSID^NCY.
Re". No iPJ.f.
CGmHOEMUL flEuor..o.
POLITICAL AGENCY.
KUWAIT,
PERSIAN GULF.
^Oth November I926.
3> to#-,
In reply to your D,0 # letter j!T o ,469-S of 8th Novemoer \S r ±£>
I write "the Subah Family 11 in preference to the "ill Subah"
merely because it is Snglish, and I make a point ox never usi-i^
a foreign word if I can find an English synonym. The English
word is certain to be understood by anyone to whom the letter
\ may conceivably be forwarded^ whereas the foreign word quite
r\
possibly may not be.
Regarding the actual word "al". By "ayal" (family) I think
you must mean " 'ayal" (with an 'ain ) or more correctly "' iyal'*
which is commonly used in Persian, In Arabic, however, I have
only heard " 'iyal 11 used as the plural of 11 ^ilah", the usual
word for "family" or "women folk", I do not think "al" can have
any connection with this, as the 'ain is a very strong letter
in Arabic, and one whiwh is not likely to be lost, Butrus al-
i ^
^ Bustani, the author of the "ITuhlt al-FuhTt" (one of the best
s Arabic dictionaries there is) says it is a 3ontraction for
^ and 1 think this is much more probable,
^ j 3 * Whatever its derivation is, it is absolutely certain that
no etymological connection with "al" the article. I
as* quite agree
The Hon'ble Lieut. Col. P. 3. Prideaux, 0.3.1,, C.I.E,,
Political Resident in the Persian Gulf, Bushire,
■
حول هذه المادة
- المحتوى
يحتوي هذا الملف على مراسلات متعلقة بعدة أمور مختلفة؛ جميعها خاصة بالكويت. يتناول الملف الموضوعات التالية ذات الأهمية الخاصة:
- مراسلات بين السير بيرسي زكريا كوكس المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ البريطاني في الخليج العربي وبول وييلبرفورس هاريسون عضو الإرسالية الأمريكية في نوفمبر ١٩١٢ (صص. ١٦-١٧).
- خريطة أولية لمنطقة جنوب غرب الرياض في أكتوبر ١٩١٣ (ص. ٢٢).
- مراسلات تتعلق برغبة ويليام هنري شكسبير في السفر إلى شبه الجزيرة العربية وتفاصيل رحلته اللاحقة في نوفمبر ١٩١٣-مارس ١٩١٤ (صص. ٢٣-٢٦، ص. ٣٠، صص. ٤٣-٤٦).
- نقاشات بين المسؤولين البريطانيين حول ما إذا كان يجب منح حاكم الكويت لقب "صاحب السمو" أم لا، في مايو-أغسطس ١٩١٤ (ص. ٥٠ وصص. ٥٤-٧٠).
- رسالة من ويليام جورج جراي الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية البريطاني يبحث أسباب استمرار الدعم العربي للإمبراطورية العثمانية في الحرب في يونيو ١٩١٥ (صص. ٨٦-٩٠).
- معلومات بخصوص زيارة الشيخ أحمد الجابر آل صباح إلى لندن في ديسمبر ١٩١٩ (صص. ١٢٥-١٣٦).
- تقرير يتعلق بوقوع هجوم على اثنين من الرعايا الكويتيين وأربعة من نجد، حيث قتل المعتدون خلاله ثلاثة منهم في مارس ١٩٢٥ (ص. ١٦٩). ويتضمن الملف أيضاً قائمة الممتلكات المسروقة من هذه المجموعة (ص.١٧٠).
- مذكرة إحاطة مفصلة أعدها جيمس كارمايكل مور الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية البريطاني في الكويت، في ديسمبر ١٩٢٧. تتضمن المذكرة نبذة عن عدد من الشخصيات البارزة في الكويت (والمنطقة المحيطة بها) ومعلومات عن المدارس بالدولة والاقتصاد والتجارة بها (صص. ٢١٧-٢٢٦). كما تتضمن المذكرة خريطة للكويت والمناطق المجاورة (ص. ٢٢١) وتفاصيل عن الأنواع المختلفة لسفن الشحن المستخدمة في البلاد مع رسوم يدوية لمختلف أنواع السفن (صص. ٢٢٣-٢٢٦).
- رسالة من ليونيل بيركلي هولت هاوورث، المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ البريطاني في الخليج العربي تبحث رغبة بريطانيا في أن تبقى الكويت منفصلة عن العراق وتحديد الأسباب وراء هذه السياسة، في أبريل ١٩٢٨ (صص. ٢٣١-٢٣٢).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٢٤٠ ورقة)
- الترتيب
الملف مُرتَّب ترتيبًا زمنيًا، من الأقدم في بداية الملف إلى الأحدث في نهايته.
يوجد فهرس بالموضوعات التي يتناولها الملف في الأوراق ٤-٦.
- الخصائص المادية
الحالة: مجلد مراسلات مغلف مُسبقًا، وقد تم تفكيك أوراقه وهي الآن مفردة وغير مجلدة.
ترقيم الأوراق: يحتوي الملف على تسلسل غير مكتمل لترقيم الأوراق، وعلى تسلسل آخر مكتمل. التسلسل المكتمل، الذي ينبغي استخدامه لأغراض الفهرسة، محاطٌ بدائرةٍ ومكتوب بالقلم الرصاص في أعلى يمين كل ورقة. يبدأ الترقيم على الورقة الأولى بعد الغلاف الأمامي بالرقم ٢ وينتهي على آخر ورقة مكتوبة بالرقم ٢٣٧.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"ملف 53/32 III (D 53) مسائل متنوعة خاصة بالكويت" [و٢٠٢] (٤٨٦/٤١٠)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/504و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023613997.0x00000b> [تم الوصول إليها في ٢٧ دجنبر ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023613997.0x00000b
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023613997.0x00000b">"ملف 53/32 III (D 53) مسائل متنوعة خاصة بالكويت" [<span dir="ltr">و٢٠٢</span>] (٤٨٦/٤١٠)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023613997.0x00000b"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x0001dd/IOR_R_15_1_504_0412.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x0001dd/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/1/504
- العنوان
- "ملف 53/32 III (D 53) مسائل متنوعة خاصة بالكويت"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ-i:و-i ،ظ٢٣٧:و٢٢٢ ،ظ٢٢٠:و٢١٥ ،ظأ٢١٤:وأ٢١٤ ،ظ٢١٤:و١٩٠ ،ظأ١٨٩:وأ١٨٩ ،ظ١٨٩:و٤٨ ،و٤٧:و٢٣ ،ظ٢١:و٢٠ ،و١٩:ظ١٦ ،ظ١٥:ظ١٣ ،ظ١٢:و١ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام