"مسألة رفع الأعلام الفرنسية - مسقط" [و٤٦] (٦٧٢/١٠١)
محتويات السجل: مجلد واحد (٣٣٢ ورقة). يعود تاريخه إلى ١ فبراير ١٩٠٥-٧ أغسطس ١٩٠٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
00046
Copy of a 3 0t»t»er rron (Japt»aln Jones on t.he suojonr* of
tne registry of ^dh] T'eran as a Bri.t»lsh suojeoti, t.o His High
ness Heyyld '^oweynee, forming accompaniment t»o 3et»t # er do Brlt»lsn
A^ent, at. i uacat, ctat,ed 3 4t»h Showa3 IP . va («, 18RF) oe3ovv #
•A . ^ ' ' ' '
Aft»er ooinp] lment»s.
v oar 3 et»t»er dat.ed 2nd Ram2tan has oeen
received and Its contents understood, on the suojent of the
person named ^adh} f'eeran a Khoja whom your Hi^ness under
stands to be one of your suojeots having oeen oorn In the port
of I usrsat and requesting me to forbid the dritlsh A^ent HezhelJ
oln lusof Interfering on his oahalf. Yesterday ^dh] oln I eran
came to me hlnse^f and T explained to him fu!!3y that he was not
entitled to protection as a British suoject and that he Is one
of Your Highness' suhjects. Our A^ent Is not authorized to
Interfere In his Deha?f as whs explained In my letter to ^our
Hl^hness's address of last Showal. I have furnished our Agent
with written Instructions on thf* subject of which I hand you a
copy In order that he may not Interfere In such matters.
>
\
Copy of letter by Captain Jone. c the subject of
Khojas residing In Muscat to Hezhell oln ^ ubc , British Agent
at I« uscat, dated 14th Showal 1874. (^3p^p),
It Is not unknown to you as I have written you
oefore regctrdlng the Khojas of Hind that they are suojects of
the British Covernment and It Is your duty to assist and pro
tect# them, out It Is requisite that I should further Instruct
you
حول هذه المادة
- المحتوى
يحتوي هذا المجلد على مراسلات أغلبها بين الرائد وليام غراي، الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية الممارس؛ بيرسي زكريا كوكس، المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في بوشهر؛ سكرتير الحكومة في الهند بإدارة الخارجية؛ بالإضافة إلى أ. بارنت باركر، رائد بحري في السفينة الملكية لابوينغ ؛ وفيصل بن تركي آل بوسعيد، سلطان مسقط. يتعلق المجلد بشكل رئيسي بنزاع بين بريطانيا وفرنسا فيما يخص رفع مراكب الداو مصطلح اعتمده المسؤولون البريطانيون للإشارة إلى المراكب الشراعية المحلية المستخدمة في غرب المحيط الهندي. الشراعية في مسقط للأعلام الفرنسية، مما أدى إلى اللجوء إلى التحكيم في محكمة لاهاي. من المواضيع التي يتناولها المجلد:
- قضية صعود أفراد من سفينة بريطانية (السفينة الملكية تيربسيشور ) على متن مركب يرفع العلم الفرنسي (الأوراق ٣٢٠-٣٢٤)؛
- زيارة القنصل الفرنسي (الورقة ٧٦)؛
- قدوم لجنة الحدود الفارسية-البلوشية إلى جوادر سنة ١٨٩٦ دون الرجوع إلى سلطان مسقط (الورقتان ١١١، ١١٩)؛
- الاعتراض على إدراج اسم السلطان في التحكيم في لاهاي (الورقة ٧) واختيار أعضاء محكمة التحكيم في لاهاي (الورقة ١٤)؛
- النقيب علي بن سالم ولد طيب (الورقة ٢٨٩)؛
- حدود مسقط كما تم تقديمها لمحكمة التحكيم في لاهاي (الأوراق ١٦٨، ٢٣١، ٢٦٦)؛
- تعليمات تنص على أنه يجب على الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية ألا يتدخل في زيارة القنصل الفرنسي (الورقة ٧٦)؛
- قضية "عبد الحسن بن عبد الله، المعروف بـ "حبلوك" (الورقتان ٦٧-٦٨)؛
- معاملة جماعة الخوجة (الورقة ٤٢)؛ نسيب بن محمد (الورقة ٦٧)؛
- المتعهد البحري والحماية الفرنسية (الورقة ٦٠)؛
- المصالح الروسية (الورقة ١٧)؛
- مسألة رفع العلم على جزيرة التلغراف قبالة مسندم (الأوراق ٢٠١، ٢٧)؛
- الحدود مع رأس الخيمة والشارقة (الورقة ٢٠٠)؛ تجارة العبيد تحت العلم الفرنسي (الورقة ٣٢٠)؛
وتوجد وثائق أخرى ذات أهمية خاصة منها:
- الاتفاقيات بين المملكة المتحدة وفرنسا فيما يتعلق بالتحكيم؛ ومسألة السماح برفع مراكب الداو مصطلح اعتمده المسؤولون البريطانيون للإشارة إلى المراكب الشراعية المحلية المستخدمة في غرب المحيط الهندي. الشراعية في مسقط للعلم الفرنسي، فبراير ١٩٠٥ (الأوراق ١ج-٤)؛
- مذكرة تتعلق بتاريخ جماعة خوجة في الوقت الحالي في عُمان (الأوراق ٣٩-٤٥)؛ ورسائل فيصل بن تركي آل بوسعيد (الأوراق ٤٧، ٥٣-٥٤)؛
- الوثائق المتعلقة بتفسير إعلان ١٥ حزيران سنة ١٩٠٠ (١٦ صفر ١٣١٨) ( إعلان ) الصادر عن فيصل بن تركي باللغة العربية فيما يتعلق برفع أعلام حكومات أجنبية (الأوراق ١٣٤-١٤٤، ١٧٩-١٨٦)؛
- "قائمة بمالكي مراكب الداو مصطلح اعتمده المسؤولون البريطانيون للإشارة إلى المراكب الشراعية المحلية المستخدمة في غرب المحيط الهندي. الشراعية الذين يفترض الفرنسيون بأنهم تحت حمايتهم" (الورقتان ١٧٧-١٧٨)؛
- وتسع ملاحظات منفصلة رداً على تصريحات مختلفة تم الإدلاء بها في إطار القضية الفرنسية أمام محكمة لاهاي (الأوراق ٢٠٤-٢٣٣)؛
- "ملاحظات وزارة الخارجية. حدود سلطنة مسقط"، التي أعدها جون غوردون لوريمر، بتاريخ ٢٢ مارس ١٩٠٥ (الورقتان ٢٦٧-٢٦٨)
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٣٣٢ ورقة)
- الترتيب
يحتوي الملف على فهرس في الورقة ٣٢٨.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من الغلاف وينتهي بالورقة الأخيرة؛ والأرقام مطبوعة، مع وجود إضافات/إيضاحات/تصحيحات بالحبر وبالقلم الرصاص، في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. أخطاء في الترقيم: ١، ١أ، ١ب، ١ج؛ ٤٢، ٤٢أ. الأوراق المطوية: ٣٦، ٥٣-٥٤، ٩٣، ٩٣أ؛ ١٣٨؛ ١٨٣؛ ١٨٥.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية والفرنسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"مسألة رفع الأعلام الفرنسية - مسقط" [و٤٦] (٦٧٢/١٠١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/404و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023612874.0x000067> [تم الوصول إليها في ٣ April ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023612874.0x000067
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023612874.0x000067">"مسألة رفع الأعلام الفرنسية - مسقط" [<span dir="ltr">و٤٦</span>] (٦٧٢/١٠١)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023612874.0x000067"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x000179/IOR_R_15_1_404_0103.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x000179/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/1/404
- العنوان
- "مسألة رفع الأعلام الفرنسية - مسقط"
- الصفحات
- خلفي ،داخلي-خلفي ،ظ٣٢٨:ظ٣١٨ ،ظ٣١٧:ظ٣١٥ ،ظ٣١٤:ظ٢٨٦ ،ظ٢٨٥:ظ٢٨١ ،ظ٢٨٠:ظ٢٥٢ ،ظ٢٥١:و٢٤٦ ،ظ٢٤٤:ظ٢٣٥ ،ظ٢٣٤:ظ٢٢٧ ،ظ٢٢٦:و١٩٩ ،ظ١٩٦:و١٨٩ ،ظ١٨٧:و١٨٦ ،ظ١٨٤:و١٨٤ ،ظ١٨٢:و١٨١ ،ظ١٧٩:ظ١٧٥ ،ظ١٧٤ ،ظ١٧٣:و١٧١ ،و١٦٩:و١٤١ ،ظ١٣٥:و٩٤ ،ظأ٩٣:وأ٩٣ ،ظ٩٣:و٩٢ ،ظ٨٩:و٨٨ ،ظ٨٥:و٨١ ،ظ٧٩:و٧٢ ،ظأ٧١:وأ٧١ ،ظ٧٠:و٥٥ ،ظ٥٢:و٤٨ ،ظ٤٦:و٤٣ ،ظأ٤٢:وأ٤٢ ،ظ٤٢:و٥ ،ظأ٤:وأ٤ ،ظب١:وأ١ ،داخلي-أمامي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام