"ملف 53/11 XVII (D 146) حدائق التمر بالكويت" [و٧٦] (٤٥٦/١٦٨)
محتويات السجل: مجلد واحد (٢٢٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٦ أكتوبر ١٩٣٨-٣١ مارس ١٩٣٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
Translation of letter No.1123 dated 14th January i^rom
His Highness 3haiich Sir Ahmad al Ja"bir as-Su^ahjX.C.I.B.,
C.P.I., Kular of Kuwait, to the Political Agent, Ku alt.
ifter Conipliments.
I forward herewith a copy of Advocate AMul
Jalil Partus letter which explains itself.
Usual 3ndiiig.
Translation of letter dated 11th January 1939 from Advocate
'iMul Jalil Partu, to Shaikh Muhammad al -hmad al Gubah.
After Compliments.
On my arrival in Baghdad I visited the
British .ISrabassy and met aaptain Holt, the Oriental Secretary
of the said Entoassy who informed me that the course ^hich
the British Embassy wish to "be adopted in defending the
case is to have it transferred to the Land Settlement
Committee and/to^give way for the ordinary courts to try
it. Ee was expeotint the publication of a notification
"by the Land Settlement CoaBaittee in the Iraq. Gazette in the
afternoon of 9/1/39 and asiced me to come and meet him
again in the afternoon. r hen I returned to him I found
with him some copies of the Iraq Gazette in srhich the
Land Settlement Committee^s notification was published.
I, therefore, arranged,that in defenaing the case I should
demand its transfer to that Committee. I appeared in the
morning of 10 /1 /39 for defence. Advocate Sulaiman al
Shawaf was called but did not attend. I came to know that
he had sent a telegram from Basrah in 4iich he stated that
he was sick and thus unable to perform the Journey. For
this reason the case could not be heard and was adjourned
tui/-
حول هذه المادة
- المحتوى
يحتوي الملف على مراسلات بين المسؤولين البريطانيين تتعلق بحدائق التمر التي يمتلكها حكام الكويت والمحمرة في جنوب العراق. تتعلق المراسلات بشكلٍ خاص بقرار حكومة العراق إنهاء الإعفاء الضريبي (على الحدائق) الذي منحته الحكومة البريطانية لحاكم الكويت السابق، الشيخ مبارك آل صباح وشيخ المحمرة، خزعل بن جابر الكعبي مقابل دعمهما العسكري لها ضد الإمبراطورية العثمانية خلال الحرب العالمية الأولى.
يحتوي الملف على تفاصيل القضية التي تنظرها محكمة البصرة ورفعها عبد الله الزهير على الشيخ أحمد الجابر آل صباح حاكم الكويت، كما يتضمن نسخة من الحكم الذي أصدرته المحكمة ضد الشيخ أحمد. ويناقش الملف كذلك التفاصيل الخاصة بالاستئناف التالي لقرار المحكمة والتفاصيل المتعلقة بالخلاف حول صياغة وثيقة قانونية (باللغة العربية). استشار جيرالد سمبسون ديجوري الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية البريطاني في الكويت، جون فان إيس عضو البعثة العربية والمستعرب المعروف رأيه في هذه المسألة.
كما يحتوي الملف على نسخ من مراسلات بين الشيخ أحمد ومحاميه في البصرة عبد الجليل بارتو، وكذلك مراسلات بين المسؤولين البريطانيين والحكومة العراقية. ويتضمن الملف نقاشات تتعلق بالتسوية المالية النهائية التي كانت تنوي الحكومة البريطانية عرضها على الشيخ أحمد كتعويض عن الخسائر التي تكبدها منذ سنة ١٩٣٢ (والخسائر المستقبلية).
وينتهي الملف بتقارير حول عقارات الشيخ أحمد في شبه جزيرة الفاو والفداغية والتي استولت عليها السلطات العراقية بالقوة، وتم تجنيد محاميه عبد الجليل بارتو للقيام بذلك.
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٢٢٤ ورقة)
- الترتيب
الملف مُرتَّب ترتيبًا زمنيًا، من الأقدم في بداية الملف إلى الأحدث في نهايته.
يوجد فهرس بالموضوعات التي يتناولها الملف في الورقة ١هـ.
تشير الأرقام التسلسلية المكتوبة بقلم التلوين الأحمر إلى مدخلات في الملاحظات الموجودة في آخر الملف.
- الخصائص المادية
الحالة: مجلد مراسلات مُغلف سابقًا، تم تفكيك صفحاته وهي الآن مفردة وغير مجلَدة.
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل الترقيم الرئيسي في الملف من الغلاف الأمامي وينتهي على الغلاف الخلفي؛ والأرقام مكتوبة بالقلم بالرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. الورقة ١٢ محذوفة.
يحتوي الملف على الأخطاء التالية في ترقيم الأوراق: ١، ١أ، ١ب، ١ج؛ ١د، ١هـ، ١ب، ١و، ٥، ٥أ؛ ١٧٧، ١٧٧أ
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"ملف 53/11 XVII (D 146) حدائق التمر بالكويت" [و٧٦] (٤٥٦/١٦٨)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/499و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023608953.0x0000a9> [تم الوصول إليها في ٦ نونبر ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023608953.0x0000a9
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023608953.0x0000a9">"ملف 53/11 XVII (D 146) حدائق التمر بالكويت" [<span dir="ltr">و٧٦</span>] (٤٥٦/١٦٨)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023608953.0x0000a9"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x0001d8/IOR_R_15_1_499_0168.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x0001d8/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/1/499
- العنوان
- "ملف 53/11 XVII (D 146) حدائق التمر بالكويت"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٢١٨:و١٧٨ ،ظأ١٧٧:وأ١٧٧ ،ظ١٧٧:ظ١٥٢ ،ظ١٥٠:ظ١١٨ ،ظ١١٥:ظ١١٠ ،ظ١٠٩:ظ٨٧ ،ظ٨٦:ظ٢٢ ،ظ٢٠:ظ١٩ ،ظ١٦:و١٣ ،ظ١١ ،ظأ٥:وأ٥ ،ظ٥:و٢ ،ظو١:وأ١ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام