انتقل إلى المادة: من ١٦١
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"تقرير عن إدارة المقيمية السياسية في الخليج العربي والوكالة السياسية في مسقط لسنة ١٨٧٩-١٨٨٠" [ظ‎‎٣‎٠‎٠] (١٦١/٣١)

محتويات السجل: مجلد واحد (٨٠ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٨٠. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

20 administration report of the persian gulf political
' attacked generally die quickly, in twenty days or so, though some are
known to linger on for a long time. No remedy is attempted; the
mules attacked are simply separated from the others and allowed to die.
Serrajak, Sore-hacks. —Serrajah is a malady which breaks out occa
sionally in the cold weather. It corresponds to the Indian " barsauti/'
and shows itself as running sores on the legs. It is not dangerous or
contagious, nor is it of frequent occurrence. The remedy resorted to in
Persia is firing.
Sore-backs and girthfalls are very common among the caravans, but
little notice is taken of them. The mule with a sore-back is generally
worked just the same as a sound mule. When the sore is small, the
muleteer sometimes sews some padding on the saddle to prevent the
latter pressing on the sore part, but when the wound is spread over a
large surface, this remedy is impossible. When the sore is very bad
indeed, the mule is laid up and not worked until the wound is healed, but
it is very seldom that a Persian considers a sore bad enough to require
this extreme (!) measure. The best application for sore-backs is said to
be hen-eggs and wheaten flour beaten up together and made into a paste.
This should be applied twice a day, the wound being previously carefully
washed. I have never, however, seen this used.
Miscellaneous. —The female mule is preferred to the male by the
Persians, being considered stronger and more enduring. The Persians
are probably correct in this estimation, castration accouuting for the
deficiency of the males, making them more leggy, and endued with less
stamina. There is no doubt that, as a rule, the chest measurement of
the female is greater in proportion to her height than that of the male.
Major Probyn, late on special duty in Persia purchasing mules, informed
me that passing any mule under the standard, and then taking its chest
measurement he could, latterly, almost invariably tell without further
examination, whether it was a male or a female, from the greater propor
tional chest measurement of the latter.
Among the articles of a mule's equipment, previously described, I
omitted to mention one, that from its universal use among the mules in
every caravan would seem to be almost as essential as a saddle or a
headstall, I mean a bell. The reason for the use of the bell is not quite
clear; whether it is meant to enliven the monotony of the march for
the mules (like the band for troops) and make them forget their fatigue,
or on dark nights to indicate if the mules stop or stray; but it probably
answers both these purposes. A considerable number of the mules in
every caravan are decked with bells, generally one or more little merry
tinkling ones round the neck and sometimes larger and deeper toned ones
hanging down beside the saddle. Another institution in every mule
caravan is the yahoo, a strong pony or galloway, which leads the cara
van and is followed by all the mules. This leading yahoo carries a load
just like the mules, and has, hung round his neck, a large bell of much
deeper tone than the mule bells. It is remarkable how the mules follow
this yahoo and show no disposition to stray, whereas, when there is no
yaboo, I believe they frequently stray away and get lost or stolen.
The explanation of this no doubt is that mules from following their
mothers, and the herds of mares in their youth, get accustomed to rely

حول هذه المادة

المحتوى

تقرير إداري عن المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. البريطانية في الخليج العربي والوكالة السياسية في مسقط عن الفترة ١٨٧٩-١٨٨٠، نشرته السلطة المختصة في مطبعة وزارة الخارجية في الهند (كلكتا)، حيث يُشكّل جزءًا من مجموعة مختارة مأخوذة عن سجلات حكومة الهند، وزارة الخارجية (رقم ١٧١)، وبناءً على تقارير مُرسلة إلى الحكومة من المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي والوكيل السياسي في مسقط. التقرير مسبوق بنسخة من رسالة أرسلها المقدم إدوارد تشارلز روس، المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي، إلى أ. س. ليال، سكرتير حكومة الهند، بتاريخ ٣٠ يونيو ١٨٨٠، والذي رافق تقديم التقارير الأصلية إلى حكومة الهند (الورقتان ٢٩٠-٢٩١).

التقرير مُقسّمٌ إلى عدد من الأقسام والأقسام الفرعية على النحو التالي:

١. تقرير عام عن الفترة ١٨٧٩-١٨٨٠ ، أعده روس (الورقات ٢٩١-٣٠٨)، وهو مقسم إلى عددٍ من التقارير الصغيرة، المرتّبة حسب المنطقة، وفقاً لما يلي: ١. عُمان أو دولة مقسط؛ ٢. ساحل القرصان؛ ٣. البحرين؛ ٤. نجد والأحساء وقطر؛ ٥. جنوب بلاد فارس؛ ٦. باسيدور. توضح التقارير بالتفصيل حالة الشؤون المحلية في كل منطقة، بما في ذلك العلاقات بين القبائل والحكام والأمراض وحوادث القرصنة وعمليات الهجرة. يحتوي التقرير الخاص بجنوب بلاد فارس على تقرير منفصل حول فارس. يحتوي التقرير الخاص بباسيدور على: تعيينات سياسية؛ أنشطة البحرية الملكية، والشؤون البريدية؛ أنشطة المرصد الفلكي، إدارة التجارة في البغال في بلاد فارس. يتبع التقرير أربعة ملاحق: أ. قائمة بموانئ قطر وأسماء الحكام والقبائل الرئيسية؛ ب. شروط الاتفاقية المبرمة بين الحكام المتصالحين لساحل عُمان عبر وساطة الحاج عبد القاسم، كاتب جرى تفويضه خصيصاً لهذه المهمة، والحاج عبد الرحمن، وكيل الحكومة بالساحل العربي، بتاريخ ٢٤ يونيو ١٨٧٩؛ ج. بيانات أرصاد جوية مجدولة من المرصد الفلكي لمقيمية بوشهر؛ د. ملاحظات حول تربية البغال الفارسية ومعالجتها وغير ذلك، عن بلاد فارس كمصدر لتوريد البغال، كتبها الملازم إ. ماكيفور، مساعد المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي.

٢. مذكرة حول نجد ، إعداد روس (الورقات ٣٠٨-٣٢١)، وتتألف من ملخص لتاريخ الوهابيين أحد أتباع الحركة الإصلاحية الإسلامية المسماة بالوهابية؛ يُستخدم أيضًا للإشارة إلى الرعايا والأراضي الخاضعة لحكم أسرة آل سعود. في نجد وأمراء آل سعود، خلال الفترة من ١٦٩١ إلى الوقت الحالي، إضافةً إلى عددٍ من الملاحق: أ. نسب آل سعود؛ ب. قائمة بالمناطق والمدن الرئيسية في نجد؛ ج. قبائل نجد؛ د. قائمة بسلطات ومصادر المعلومات التي اُستفيد منها في إعداد مذكرة نجد .

٣. تقرير عن التجارة لسنة ١٨٧٩، إعداد روس، بتاريخ ٢٦ مايو ١٨٨٠ (الورقات ٣٢١-٣٥٦)، ويتألف من ملخص عن حصاد وتجارة السنة؛ المعاهدة التجارية؛ الرسوم الجمركية؛ تقديم المساعدة للسفن التي تواجه أخطاراً؛ حظر تصدير استثناءات العملات المعدنية؛ إشعار بحظر تصدير منتجات؛ المحاكم التجارية؛ حماية الرعايا البريطانيين؛ إدخال آلات صناعية وأدوات زراعية. يتبع التقرير ثلاثة ملاحق: أ. تقرير عن كهوف الملح والمناجم والتجارة في الملح في الخليج العربي، كتبه مساعد الجراح عبد الرحيم في باسيدور، بتاريخ ٢٠ مارس ١٨٨٠؛ ب. قائمة مجدولة بالمنتجات [الحاصلات الزراعية الصيفية والشتوية] في فارس؛ ج. بيانات إحصائية تجارية مجدولة، تتضمن كميات وقيم الواردات والصادرات في المنطقة، وقوائم البضائع التجارية، وجنسيات السفن التجارية ووزن حمولتها بالطن.

٤. تقرير إداري للوكالة السياسية في مسقط لسنة ١٨٧٩-١٨٨٠ ، أعده الرائد تشارلز جرانت، الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية والقنصل البريطاني الملكي في مسقط (الورقات ٣٥٧-٣٦٥)، ويتألف من: نظرة عامة عن الموقف السياسي في مسقط، والتغييرات في المسؤولين البريطانيين في الوكالة؛ تجارة الرقيق، الأحداث البحرية؛ التجارة. يتبع التقرير ملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. ببيانات إحصائية تجارية مجدولة، توضح بالتفصيل جنسيات السفن الزائرة لمسقط ووزن حمولتها بالطن، وقوائم الواردات والصادرات.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٨٠ ورقة)
الترتيب

التقرير مقسم إلى عدة أقسام وأقسام فرعية، مع وجود بعض البيانات الإحصائية المجدولة بعد الأقسام المكتوبة مباشرةً. توجد صفحة محتويات في مقدّمة التقرير (الورقتان ٢٨٨-٢٨٩)، والتي تُشير إلى تسلسل ترقيم الصفحات الداخلي للتقرير.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يوجد تسلسل لترقيم الأوراق مكتوبٌ بالقلم الرصاص ومحاط بدائرة في أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة. ويبدأ بالرقم ٢٨٥ على الورقة الأولى، وينتهي بالرقم ٣٦٤ على الورقة الأخيرة.

ترقيم الصفحات: يحتوي المجلّد على تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"تقرير عن إدارة المقيمية السياسية في الخليج العربي والوكالة السياسية في مسقط لسنة ١٨٧٩-١٨٨٠" [ظ‎‎٣‎٠‎٠] (١٦١/٣١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/V/23/37, No 171و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023580190.0x000021> [تم الوصول إليها في ٣١ أكتوبر ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023580190.0x000021">"تقرير عن إدارة المقيمية السياسية في الخليج العربي والوكالة السياسية في مسقط لسنة ١٨٧٩-١٨٨٠" [<span dir="ltr">ظ‎‎٣‎٠‎٠</span>] (١٦١/٣١)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023580190.0x000021">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000358.0x00021f/IOR_V_23_37_ No 171_0034.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000358.0x00021f/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة