انتقل إلى المادة: من ٤٦٣
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

'ملف رقم 13/166 أساليب المخاطبة في المراسلات مع الزعماء الأصليين في الخليج' [و‎‎٣‎٠] (٤٦٣/٧٠)

محتويات السجل: ملف واحد (220 ورقة). يعود تاريخه إلى ٤ يوليو ١٩١٢-٣ يوليو ١٩٤٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

"iS"
Extract from a note by the Attache, Foreign
and Political Department.
6.x x
("b) Shaikh of Qatar. <?,> U/ ^ Sa adat ) for "Excellency H
is only used in the ichatima (Conclusion), but is omitted
before the Shaikh's-name in the address In the case
/V " ^
of the Shaikhs of Kuwait, and Bahrain the used
in both the forms in question.
(c) Shaikh of Abu Dhab i. The benedictory sentence
the exalted God preserve him in
good health, and spare him, and guard and protect him)
properly appertaining to the address is included
under JsJ Igf (commencement).
(d) Sultan of Zanzibar. The suffixed pronoun, 2nd
person, singular, (Tliy) is used in theMg/(Commence-
/ /' ^ /
ment) (e. g. Thy health) as against" Your "(e.g.^HtK
^ '
yourhealth, your rank) used in the corresponding forms
for the sultan of Masqat and the Shaikhs of Kuwait and.
Bahrain. Again,May thou endure securely) is used
in the Khatima (conclusion) as against ^^-MMay you
endure securely) used in the corresponding form for the
Sultan of Masqat. The plural forms seem indicated,
in view of the relative -standing of the Sultan of Zanzibar.
The latter is now under the administration of the Colonial
Office and there will hardly ever be an occasion for him
to be addressed by H.E. direct. Nevertheless, the diver
gences seem noticeable.
x x x x
Sd.M.Ghiasud Din.
12.1.25.

حول هذه المادة

المحتوى

يتكون الملف من برقيات وخطابات ومذكرات وملخصات من 'ألقاب نامه'، سجل أنشأته واحتفظت به الحكومة البريطانية في الهند يتضمن تفاصيل عن أساليب المخاطبة السليمة لعدة أمراء وزعماء وعواه، إضافة إلى نبلاء آخرين في المقاطعات الهندية. وموضوع هذا الملف هو تلك المعلومات في سياق الخليج العربي.

تغطي المراسلات عدة عقود وأغلبها بين المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. السياسية في بوشهر والوكالات السياسية في الكويت والبحرين ومسقط، والمقيم السياسي في البصرة، والقنصلية العامة في بغداد، والمفوض السامي إلى العراق، وحكومة الهند.

النمط الرئيسي للملف هو مراجعات لمحتويات 'ألقاب نامه' ونقاشات حول ذلك. أُجريت المراجعات في أعوام 1912، 1916/17، 1925/26، 1931، وبعد ذلك بشكل منتظم بين عامي 1934 و 1944. ومن ضمن الحكام المذكورين في الملف سلطان مسقط، وسلطان نجد (ملك المملكة العربية السعودية بعد ذلك)، وشيوخ البحرين،= والكويت وقطر، وشيوخ الساحل المتصالح مسمى استخدمه البريطانييون من القرن التاسع عشر حتى ١٩٧١ للإشارة لما يُعرف اليوم بالإمارات العربية المتحدة. لإمارات دبي وأبوظبي ورأس الخيمة وأم القيوين والشارقة وعجمان وكلباء. تتضمن المعلومات الواردة في السجل حجم تحية المدفع المقدمة لكل حاكم.

يتضمن الملف أيضًا مراسلات متعلقة بإيران، مثلًا بأسلوب المخاطبة الصحيح لشيخ المحمرة (خرمشهر)، نموذج لمخاطبة النبلاء الإيرانيين مقترح من قِبل وزارة الخارجية بإيران، وقرار من رئيس الوزراء الإيراني بإلغاء جميع الألقاب القديمة واعتماد أخرى أحدث.

الورقات 198-218 عبارة عن ملاحظات مكتبية داخلية، بتاريخ من 27 يوليو 1928 حتى 3 يوليو 1945.

الشكل والحيّز
ملف واحد (220 ورقة)
الترتيب

الأوراق في هذا الملف مرتبة ترتيبًا زمنيًا.

ملاحظات مكتب الشؤون الداخلية (الأوراق 198-218) التاريخ من 27 يوليو 1928 حتى 3 يوليو 1945. تستخدم هذه الملاحظات نظامًا مرجعيًا خاصًا بنظام ترقيم أقدم وغير مكتمل. تم ترقيم الملاحظات الخاصة بكل وثيقة استنادًا إلى هذا النظام.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل الترقيم الرئيس بالغلاف الأمامي ويستمر حتى الورقة الأخيرة. هذا التسلسل مكتوب بالقلم الرصاص ومحاط بدائرة في أعلى يمين صفحات الوجه من الأوراق. يوجد نظامان ترقيم إضافيان بداية من ورقة ٢ و ورقة ٤. تمت كتابتهما أيضًا بالقلم الرصاص في الموضع نفسه مثل تسلسل الترقيم الرئيسي، ولكن لم يحاطا بدائرة (باستثناء الورقة ٢). تغفل هذه التسلسلات بعض الورقات أو تُرقم جانبي الورقة.

الحالة: نتيجة التمزق بالاستعمال، بعض النص أسفل صفحة الظهر الجانب الخلفي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "ظ". لورقة رقم ٤٩ غير واضح.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

'ملف رقم 13/166 أساليب المخاطبة في المراسلات مع الزعماء الأصليين في الخليج' [و‎‎٣‎٠] (٤٦٣/٧٠)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/237و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023574088.0x000047> [تم الوصول إليها في ٢٨ يناير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023574088.0x000047">'ملف رقم 13/166 أساليب المخاطبة في المراسلات مع الزعماء الأصليين في الخليج' [<span dir="ltr">و‎‎٣‎٠</span>] (٤٦٣/٧٠)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023574088.0x000047">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x0000d2/IOR_R_15_1_237_0070.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x0000d2/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة