"ملف 61/11 IV (D 77) مسائل متنوعة خاصة بالحجاز ونجد" [و٨٥] (٣٦٦/١٧٩)
محتويات السجل: مجلد واحد (١٨٢ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٧ فبراير ١٩٣٠-٤ أبريل ١٩٣٢. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
THIS DOCUMENT IS THE PROPERTY OF HIS BRITANNIC MAJESTY'S GOVERNMENT
EASTERN (A rabia).
CONFIDENTIAL.
[E 3931/2064/25]
August 7, 1931
Section 1.
No. 1.
Mr. A. Henderson to Mr. Hope-Gill [Jedda).
(No. 308.)
Sir, Foreign Office, August 7, 1931.
WITH reference to my telegram to Sir A. Ryan, No. 113 of the 14th July,
relative to the request of King Ibn Sand for the assistance of His Majesty's
Government in connexion with his desire to employ a British bank as a State
bank in the Hejaz, I have to inform you that the Minister of the Hejaz and Nejd
called at the Foreign Office on the 21st July and raised this question. He
explained that King Ibn Sand was anxious to stabilise his currency and to set the
finances of his country on a firm basis. His Majesty therefore desired to
establish a State bank, and was most anxious to secure the services of a British
bank for this purpose. He had accordingly decided to send a representative to
England to interview suitable banking firms, and the representative selected,
M. Abdur Rahman Qusaibi, was arriving in London that morning.
2. Sheikh Hafiz Wahba was informed that Sir Andrew Ryan had already
reported King Ibn Saud s request for the assistance of His Majesty's Government
in this matter, and that the necessary instructions had already been telegraphed
to Sir A. Ryan with regard to the reply to be returned to His Majesty's enquiry.
In that telegram Sir A. Ryan had been instructed to explain that, whilst His
Majesty's Government fully appreciated and sympathised with the financial
difficulties of the Hejazi Government, it was impossible for them to depart from
their long-established practice of non-intervention in transactions between foreign
Governments and British banks. In any case, in England, unlike certain other
countries, the banks were wholly independent bodies, whose decisions His
Majesty's Government were not in a position to influence. The banks would
therefore reach a decision on any proposition which might be put before them on
its commercial merits and not on political grounds. In these circumstances, His
Majesty's Government had suggested that King Ibn Saud should appoint a repre
sentative in London to explore the matter with the banks direct. It appeared,
from what Sheikh Hafiz Wahba had said, that the King had already anticipated
this advice.
3. The sheikh stated that he recognised the inability of His Majesty's
Government to intervene with British banks, as explained above, but hinted that
King Ibn Saud would be prepared to offer very substantial commercial concessions
to any bank willing to consider the business. He also explained that, while the
King personally, and he himself, were eager to put any business in British hands,
the Russians were making efforts to establish themselves commercially in the
Hejaz and interested persons were trying to persuade the King to deal with them.
4. The Minister was informed in reply that His Majesty's Government were
aware that the Russians had been selling goods in parts of Arabia at a very low
price. If they attempted to do this in the Hejaz it would not be possible for this
country to compete with them, as British trade was in private hands and was
run on a commercial basis. It was, of course, entirely for King Ibn Saud to
decide whether or not he should encourage Russian activities in his dominions.
5. As a result of this conversation, it was arranged that M. Zade, of the
Hejazi Legation, and M. Abdur Rahman Qusaibi should discuss the position at
the Department of Overseas Trade on the 23rd July with members of that Depart
ment. They then stated to the representatives of that Department that they
were already in touch with the Eastern Bank, with which M. Abdur Rahman
Qusaibi had had commercial dealings at Bahrein, and had also had a preliminary
discussion with the Ottoman Bank. They would be glad if the Ottoman Bank
could be informed that the Department of Overseas Trade were fully cognisant
of the project.
. [219 g-1]
حول هذه المادة
- المحتوى
يحتوي المُجلَّد على رسائل وبرقيات ومذكرات تتعلق بشؤون الحجاز. تدور أغلب المراسلات بين المفوضية البريطانية في جدة، المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. السياسية في بوشهر، الوكالات السياسية في البحرين والكويت، مكتب المستعمرات البريطانية ووزارة الخارجية في لندن، والحكومة في الهند.
يتعلق أغلب الملف بالشؤون الداخلية لمملكة الحجاز ونجد وملحقاتهما خاصة الصعوبات المالية التي واجهتها حينئذ ومحاولة حلها.
يتضمن المجلد موضوعات أخرى منها:
- احتمال انضمام المملكة إلى عصبة الأمم؛
- تعيين وزير في لندن؛
- زيارة القصيبي المقترحة إلى لندن؛
- الاستخدامات المختلفة للقب "شيخ"؛
- الاعتراف الأمريكي بابن سعود كملك؛
- تنقيب المليونير الأمريكي السيد س. ر. كراين عن المعادن؛
- تقييم أميركي للوضع المائي في المنطقة؛
- أنشطة الشرطة الدينية للجنة الأمر بالمعروف في الحجاز؛
- القبض على عضوين من الأسرة المالكة بين الكويت والزبير؛
- النزاع الإقليمي بين ابن سعود واليمن؛
- العلاقات بين ابن سعود وإيطاليا.
توجد وثيقة هامة بالمجلد تتضمن تقريراً ذي طابع سرّي حول رؤساء كافة البعثات الأجنبية في جدة (ورقة ١٦٣-١٦٤).
يوجد في آخر المجلد (الأوراق ١٢٥-١٤٧) ملاحظات المكتب الداخلية.
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (١٨٢ ورقة)
- الترتيب
المجلد مرتب ترتيبًا زمنيًا. توجد قائمة جزئية وغير مرتبة أبجديًا بالموضوعات في الجزء الأمامي من المجلد (ورقة ٢). تحدد القائمة المراسلات المسبقة في المجلد ومكان وجودها وفقًا للترقيم الأصلي لها كما هو الحال من الأوراق ١٧ إلى ٤١أ.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ التسلسل من الورقة الأولى بالترقيم ١أ-١د ويستمر من ص. ٢ حتى داخل الغلاف الخلفي. هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. توجد الاستثناءات التالية بالترقيم: ص. ٣٨أ؛ ص. ٩١أ؛ ص. ١٠٨أ؛ ص. ١٠٨أ؛ ص. ١٤٦أ؛ ولا توجد الصفحات ص. ١١٩.
يوجد تسلسلان آخران غير متسقين وغير مكتملين.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"ملف 61/11 IV (D 77) مسائل متنوعة خاصة بالحجاز ونجد" [و٨٥] (٣٦٦/١٧٩)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/567و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023554071.0x0000b4> [تم الوصول إليها في ٢٥ March ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023554071.0x0000b4
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023554071.0x0000b4">"ملف 61/11 IV (D 77) مسائل متنوعة خاصة بالحجاز ونجد" [<span dir="ltr">و٨٥</span>] (٣٦٦/١٧٩)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023554071.0x0000b4"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x00021c/IOR_R_15_1_567_0179.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x00021c/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/1/567
- العنوان
- "ملف 61/11 IV (D 77) مسائل متنوعة خاصة بالحجاز ونجد"
- الصفحات
- خلفي ،داخلي-خلفي ،ظ١٧٤:ظ١٦١ ،ظ١٦٠:ظ١٥٩ ،ظ١٥٨:و١٤٧ ،ظأ١٤٦:وأ١٤٦ ،ظ١٤٦:و١٢٩ ،ظأ١٢٨:وأ١٢٨ ،ظ١٢٨:و١٠٩ ،ظأ١٠٨:وأ١٠٨ ،ظ١٠٨:و٣٩ ،ظأ٣٨:وأ٣٨ ،ظ٣٨:و٢ ،ظد١:وأ١ ،داخلي-أمامي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام