انتقل إلى المادة: من ٥٣٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"ملف 61/11 V (D 95) مسائل متنوعة خاصة بالحجاز ونجد" [و‎‎١‎٨‎٣] (٥٣٠/٣٨٢)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٢٦١ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٢ مايو ١٩٣٢-٢٨ ديسمبر ١٩٣٣. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

bj/i
THIS DOCUMENT IS THE PROPERTY OF HIS BRITANNIC MAJESTY'S GOVERNMENT
CONFIDENTIAL.
~
LfcUSHitft RESIDENCY, j
y
July 10, 1933.
S ection 5.
rM
J flOSfjUENTiAi HtflQfiPS ^
[E 3745/3745/25]
Sir A. Ryan to Sir John Simon.—{Received July 10.)
^ Jedda, June 19, 1933.
' WITH reference to your circular of the 31st March last, I have the honour
to submit a report on personalities in Sa'udi Arabia. It is the first report of the
kind since this post became a Legation, as I found it impossible for various
reasons to take action on earlier circulars on the subject.
2. You will appreciate the difficulties of compiling such a report in a
country like this. Their very nature has made it desirable to err on the side of
comprehensiveness, in order to collect in a single document information derived
from very scattered sources. I have included persons like provincial governors,
of whom very little is known, but who occupy key positions, many of the aliens
who crowd the Sa'udi stage, and a certain number of expatriates who have been
busy in the wings. In some cases, where relationships are interesting or important,
I have dealt with family groups. This gives a confusing appearance to the rather
formidable index, but I think that it will contribute to the utility of the report.
3. The report owes much to the researches of Mr. Hope Gill during his stay
here, and to the personal knowledge of the Indian vice-consul and certain other
members of my staff.
4. The typing of this report has been delayed by pressure of more urgent
work. The report contains information up to the end of April 1933, with a small
number of additions based on important information received in May. I propose
to furnish the lists of amendments, &c., called for in your circular despatch under
reference early in 1934, but I would ask to be allowed to postpone this until I have
been able to obtain suggestions from the British authorities in the surrounding
countries, to whom copies of the report will doubtless be circulated in print. I
am already greatly indebted to those authorities for information gleaned from
their general intelligence summaries, &c.
I have, &c.
ANDREW EYAN.
Enclosure in No. 1.
Personalities in Sa'udi Arabia.
I ndex.
Note on Titles, &c.
1. SAeH/.—Said to apply strictly in Arabia to persons recognised as being
in the direct male descent from Hasan, the son of the Caliph Ali. There is,
however, much confusion as to the exact meaning of this and the following term.
2. Seyyid. —Said to apply in Arabia, though much abused in some other
countries, only to persons recognised as being in the male descent from Huseyn,
the son of 'Ali. . _
3. A mir. —Given as a title to all princes of the blood and describes the omce
of practically all provincial governors.
4. Applied very widely, but not indiscriminately, not only to
tribal personages, but to townsmen of consequence, especially, perhaps, though not
exclusively, to those in official positions, e.g., Sheykh Yusuf Yasin.
5. Bey. —Still used, sometimes in preference to Sheykh, by persons who
would have been so called by right or courtesy in the Turkish system and who
may dislike the association of Sheykh " with age or desert life, e.g., Fuad Bey
Hamza.
6967 [8861] B

حول هذه المادة

المحتوى

يتكون المجلد من رسائل وبرقيات ومذكرات تتعلق بالحجاز ونجد. والكثير من هذه المراسلات أرسلتها المفوضية البريطانية في جدة مع تقارير منتظمة حول الموقف في تلك المنطقة إلى السير جون سيمون وزير الخارجية في لندن. باقي المراسلات الأخرى متبادلة في الأغلب بين المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. السياسية في بوشهر، الوكالات السياسية في الكويت والبحرين ومسقط، مكتب المستعمرات البريطانية، والحكومة في الهند.

الموضوعات الأساسية بالمجلد هي:

  • تغيير الاسم من "مملكة الحجاز ونجد وملحقاتها" إلى "المملكة العربية السعودية"؛
  • إعلان الأمير سعود، الابن الأكبر لابن سعود وليًا للعهد؛
  • النزاع الإقليمي بين اليمن والسعودية بعد استيلاء الأخيرة على منطقة عسير وضمها لمملكتها.

يحتوي المجلد في (أوراق ٥٧-٥٨) على نسخة من عدد من جريدة أم القرى الصادرة في ٢٣ سبتمبر ١٩٣٢. تبرز الجريدة الأمر الملكي بإعلان المملكة العربية السعودية.

موضوعات أخرى متنوعة يتضمنها المجلد منها:

  • العلاقات بين إيطاليا والسعودية؛
  • النزاع بين ابن سعود وعبد العزيز القصيبي وكيله في البحرين حول ديون يدين بها ابن سعود له؛
  • ثورة ضد ابن سعود من قبائل من سيناء موالية للملك حسين السابق؛
  • طلب قرض قدمه ابن سعود للحكومة البريطانية؛
  • العلاقات بين الاتحاد السوفيتي والسعودية؛
  • العلاقات بين الولايات المتحدة الأمريكية والسعودية، بما في ذلك زيارة السيد جالانت بحثًا عن امتيازات نفطية؛
  • امتيازات إنشاء خط سكة حديد بين مكة وجدة؛
  • احتمال انضمام المملكة العربية السعودية إلى عصبة الأمم؛
  • قضية طلب أَمَتان اللجوء للمفوضية البريطانية في جدة؛

وثائق أخرى لمذكرة يحتويها المجلد ومنها:

  • نسخة من تعرفة الجمارك بالسعودية (أوراق ١٢٢-١٣٤)
  • "قائمة تعريفية" بالشخصيات السعودية أصدرتها المفوضية البريطانية في جدة تتضمن كافة الشخصيات التي يعد من الأهمية لبريطانيا معرفتها (أوراق ١٨٣-٢٠٠)؛
  • مظروف يحتوي على صفحات ممزقة لمقال في صحيفة إنترناشونال أفيرز (مجلد 12، رقم 4، يوليو ١٩٣٣، صص. ٥١٨-٥٣٤) بعنوان "ابن سعود ومستقبل الجزيرة العربية."

يوجد في آخر المجلد (الأوراق ١٢٥-١٤٧) ملاحظات المكتب الداخلية.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢٦١ ورقة)
الترتيب

المجلد مرتب ترتيبًا زمنيًا.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ التسلسل من الورقة الأولى ويستمر حتى داخل الغلاف الخلفي. وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. ملاحظة أن ص. ١ التالية هي الأوراق ١أ، ١ب، ١ج، ١د. ثم يستمر التسلسل بشكل طبيعي بداية من الورقة ٢. يوجد نظامان آخران لترقيم الأوراق مختلفان وغير محاطين بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"ملف 61/11 V (D 95) مسائل متنوعة خاصة بالحجاز ونجد" [و‎‎١‎٨‎٣] (٥٣٠/٣٨٢)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/568و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023520517.0x0000b7> [تم الوصول إليها في ١ April ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023520517.0x0000b7">"ملف 61/11 V (D 95) مسائل متنوعة خاصة بالحجاز ونجد" [<span dir="ltr">و‎‎١‎٨‎٣</span>] (٥٣٠/٣٨٢)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023520517.0x0000b7">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x00021d/IOR_R_15_1_568_0388.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x00021d/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة