المجلد ٢٢: رسائل صادرة [ظ٣] (١٩٤/١١)
محتويات السجل: مجلد واحد، ١٨٤ مادة (٩٣ ورقة). يعود تاريخه إلى ١ يناير ١٨٢٠-٢٩ ديسمبر ١٨٢١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
حول هذه المادة
- المحتوى
يتكون المجلد من رسائل مكتوبة من المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. البريطانية في بوشهر تعود المواد الاثنتين وثمانين الأولى إلى ويليام بروس؛ باقي المواد، باستثناء عدد قليل من الرسائل التي كتبها بروس من مواقع مختلفة، كتبها جيمس داو، الجرَّاح المساعد في المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. البريطانية في بوشهر، الذي كان قائماً بأعمال المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. البريطانية خلال فترة غياب ويليام بروس. معظم الرسائل مكتوبة إلى ممثلي حكومة بومباي، والمستلمون في الأغلب هم جون ويديربيرن (المحاسب العام، مدقق الحسابات المدني، المحاسب العسكري)، ريتشارد مورجان (سكرتير المجلس البحري)، فرانسيس واردن (السكرتير العام للحكومة)، ماونتستيورات إلفينستون (رئيس وحاكم المجلس، بومباي). كما أن عدداً كبيراً من الرسائل موجه إلى العديد من ضباط الجيش، من بينهم اللواء السير ويليام جرانت كير والنقيب توماس بيرونيت تومبسون. تتعلق العديد من الرسائل الموجهة إلى بومباي بالإرسال الاعتيادي للفواتير وإيصالات الاستلام المتعلقة بالنفقات التي تتكبدها المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. البريطانية (معظمها عبارة عن إمدادات لسفن شركة الهند الشرقية مؤسسة بريطانية كانت تدير المصالح التجارية والعسكرية في الهند وجنوب غرب آسيا ). موضوعات أخرى يتضمنها المجلد منها ما يلي: انضمام ويليام بروس إلى السفينة الملكية إيدن في رحلتها على امتداد الساحل العربي بحثاً عن القوارب الوهابية؛ الأخبار والتكهنات المتعلقة بخطط حسين علي ميرزا لقب تشريفي كان يُستخدم للأمراء، ثم للقادة العسكريين، ولاحقًا للوزراء وزعماء القبائل وغيرهم من "النبلاء". لشن هجوم ضد البحرين؛ العلاقات بين شيوخ القبائل العربية في أعقاب معاهدة العمومية مع الأقوام العرب في خليج فارس اتفاقية أبرمت سنة ١٨٢٠ بين بريطانيا وعشرة من شيوخ القبائل في الساحل الشرقي للجزيرة العربية. كثيرًا ما يُنظر إلى هذه الاتفاقية على أنها تمثّل بداية الهيمنة البريطانية في المنطقة. (١٨٢٠)؛ تفاصيل موافقة المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. البريطانية على طلبات الحصول على أموال أو إمدادات بالنسبة للقوات البريطانية الموجودة في رأس الخيمة، ولاحقاً في القشم؛ تفاصيل معاهدة بين إمام مسقط (سعيد بن سلطان آل سعيد) وشيوخ البحرين، وفقاً لما نقله رحمة بن جابر إلى بروس؛ وفاة أحد أفراد طاقم السفينة إليزا وما تلا ذلك من التحقيق في العلاج الذي تلقاه على متن تلك السفينة؛ الهدايا التي أرسلها سمو إبراهيم خان، حاكم كرمان، إلى ماونتستيورات إلفينستون، حاكم بومباي؛ وفاة أندرو جوكز، الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في في بلاد فارس، في ١٠ نوفمبر ١٨٢١.
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد، ١٨٤ مادة (٩٣ ورقة)
- الترتيب
تبدأ المراسلات في ١ يناير ١٨٢٠ وينتهي في ٢٧ ديسمبر ١٨٢١. معظم الرسائل مرتبة حسب التاريخ، على الرغم من وجود عددٍ من الاستثناءات.
- الخصائص المادية
ترقيم الصفحات: يوجد تسلسل ترقيم الصفحات مكتوب بالقلم الرصاص، في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". وفي أعلى يسار صفحة الظهر الجانب الخلفي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "ظ". من كل ورقة. ويمتد من ١ إلى ١٧٥.
ترقيم الأوراق: يوجد تسلسل ترقيم الأوراق محاط بدائرة ومكتوب بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يبدأ على الورقة الأولى بعد الغلاف الأمامي بالرقم ٢ وينتهي بالرقم ٩٥ على الجهة الداخلية للغلاف الخلفي. وهذا هو التسلسل الذي يستخدمه هذا الدليل للمواد المرجعية داخل الملف.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
المجلد ٢٢: رسائل صادرة [ظ٣] (١٩٤/١١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/22و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023449598.0x00000c> [تم الوصول إليها في ٢١ نونبر ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023449598.0x00000c
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023449598.0x00000c">المجلد ٢٢: رسائل صادرة [<span dir="ltr">ظ٣</span>] (١٩٤/١١)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023449598.0x00000c"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000159.0x000004/IOR_R_15_1_22_0011.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000159.0x000004/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/1/22
- العنوان
- المجلد ٢٢: رسائل صادرة
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٩٤:و٩٢ ،ظ٣:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام