"الخلافة في مسقط" [و١١] (٢٤/٢١)
محتويات السجل: مجلد واحد (٣٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٥ أكتوبر ١٩٤٠-٢٤ ديسمبر ١٩٤٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
"1 (>
Th# ueaid«noy t
D.0> Ko^lOia^S . x Bu»hire #
21»t i>«oemb«r 194b
fchori 1 waA In Muscat X aelsed a faTouri
opportunity to onqulr# Hi® Highnoec* rlewe regarding a
auccee 30r in the or^nt of his premature teniae* Hie
HigVttieea tola ae that he wished a Regent to be appointed
to te}cs oharge of the State until his eon Qaboos besame
of sge* I enquired whioh of his relatires he wished to
be appointed sS Hegent> he imsediately replied •none
of i'uem** I then enquired who he wiehed to fill this
post and he 3aid that he hopeu ▼cry strongly that 6ovsrnm«it
would provide a British officer to fill it* I said that it
was uuual in such clrcufis tenaes to associate sons members
of the au 1 in^ family with the Hegent and enquired who he
thou ^it cou J a ! be entrusted with tneee functions* He
thought carefully for a minute or two and then replied that
he did not wish my of his femily either to fora part of a
\ ^ liegenoy Council or to adwise the Kegent* i then asked if
he had anyone in mind for this onerous and responsible task.
He replied th&t he hoped it would be soaebody like Major
Hiokinboths**
2* X thought this was very interesting as it shows
the way His Highness' »lmi turns* and the degree of trust
ano confidence he reposes in the British <>ovemment t even
if doutua at alsimln^* is flattering* vrom what 1 have seen
of Hi* relatives X thin* his juagnent is both shrewd and
sound and the less they have to do with any Minority
aoainistratlon ths better for the State* Xf X get an
opportunity» X shall ask His Highness to Xet me have something
to the above effect in writing* it would not commit us to
anything and might strengthen our Oand in ease of need*
On being further questioned His Highness admitted that in
the past little attention had been pai^ to primogeniture f
and the usual practice ha^i been that the most powerful man
sueceedsd*
5* I also elicited the interesting fact that hs Is
thinking of siarryinc again, and it is probable that he hopes
to strengthaa the sucoesslon by finding an alternative to
^aooos in cuue the latter (for whom he has ambitious eduoationa]
plans] does not show the necesrary qualities* it is also
prouable, though he told me that he uaid no one definite in
mind, that with improved relatione with the interior a
marriafcS Into sores leading Arab clan may become posaible*
Hfcllo**a drew my attention to a photograph which shows ths
general decay in the appearance of this family from ths
aquiline features of ths great grandfather* and a reversion
to the Arab type would have everything to ootftiend it*
X sm sending a copy of this letter to £oualdson and
another copy to Muscat for retsntion m the personal custody
of the To lit leal *gent*
Lt * • co 1 * \*'• * £ urn e 1 <• i v* I • 5# § < * * ^» * *
fceoretary to the Oovernment of ind la
in the kxternal Affairs Ifepartmsat,
UB fiEMl.
*> 31»"7/3
حول هذه المادة
- المحتوى
تتعلق المراسلات بخلافة سعيد بن تيمور سلطان مسقط في حالة رحيله بشكل مفاجئ. كان سعيد بن تيمور يشعر بأنه لا يوجد من بين أفراد الأسرة المالكة من يستوفي المعيارين اللازمين لخلافته وهما: أن تكون له نفس الآراء حول العلاقات الوطيدة للدولة مع الحكومة البريطانية وأن يحظى بقبول شخصي لدى غالبية الشعب.
هناك ملاحظات كتبها الرائد توم هيكينجبوثام الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في مسقط, حول أربعة من أفراد الأسرة المالكة آل بو سعيد، وهم: شهاب بن فيصل بن تركي، نادر بن فيصل، حمد بن فيصل، طارق بن تيمور، ماجد بن تيمور.
رسالة بعنوان "سرّي للغاية" من المقيم في الخليج العربي إلى سكرتير الحكومة في الهند بإدارة الشؤون الخارجية تصف محادثة بين المقيم والسلطان سعيد بن تيمور الذي ألمح إلى أنه يُفضل تعيين ضابط بريطاني في منصب الوصيّ وليس أي من أفراد أسرته.
تتضمن أطراف المراسلات كلاً من الرائد توم هيكينجبوثام الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية والقنصل البريطاني في مسقط؛ المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي؛ ر. ر. بورنيت، سكرتير الحكومة في الهند بإدارة الشؤون الخارجية في نيودلهي.
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٣٤ ورقة)
- الترتيب
الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: نظام الترقيم المستخدم عبارة عن أرقام محاطة بدائرة في أعلى يمين كل ورقة.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"الخلافة في مسقط" [و١١] (٢٤/٢١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/447و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023276273.0x000016> [تم الوصول إليها في ٥ April ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023276273.0x000016
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023276273.0x000016">"الخلافة في مسقط" [<span dir="ltr">و١١</span>] (٢٤/٢١)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023276273.0x000016"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x0001a4/IOR_R_15_1_447_0022.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x0001a4/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/1/447
- العنوان
- "الخلافة في مسقط"
- الصفحات
- خلفي ،داخلي-خلفي ،ظ١١:و٢ ،داخلي-أمامي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام