انتقل إلى المادة: من ٦٨٧
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف ٤٧٢٢\١٩١٨ الجزء ١ "بلاد الرافدين: إدارة السياسة والوضع" [و‎‎٣‎٠‎٥] (٦٨٧/٦٢٥)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٣٢٦ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٣ أكتوبر ١٩١٨-٢ نوفمبر ١٩١٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

b rom Political, Baghdad, 1 6th October 1018.
[P 4635]
♦ i
(Repeated to Foreign.)
(Received 18th, 10 a.in.)
9i4o. In the event of an armistice being asked for by Turkey and
granted 1 venture to express opinion with which General Officer Commanding-
m-wnied has expressed his concurrence that we should insist on military
occupation of Mosul, at all events till the end of the war, and that in this
connection 1 submit following remarks for consideration : —
n i i ie i cor ) r T ct i° n between Baghdad and Mosul is as close as between
Baghdad and Basra. It will be remembered that when in 1910 the Ottoman
Government turned its attention to military reorganisation and administrative
rehabilitation of Baghdad Vilayet, the first step was to entrust to the Wali of
ag idad, i^azirn 1 asha, supreme command over the Vilayets of Basra and
Mosul also. 1 he eight months of his tenure of office demonstrated great
advantage of administrative centralisation in Baghdad. It may, therefore
be laid down on general lines that it is vital to the welfare of Irak province
that the province of Mosul should be under an administration not only
iriendly but m active co-operation with that of Irak.
Baghdad has always been the commercial outlet of the Mosul Vilayet
and will long so continue owing to cheapness of downward river-borne traffic
?,? r 7^. 1 0n Tl g' ri s. It is of utmost importance that the products of
Mosul \ dayet should continue to find their market at Baghdad, as Baghdad
is dependent for wheat on the great wheat-growing area around Arbil north
ol Lesser Zab. I he export to Europe of barley and wheat from the Irak
cannot be fully developed until the Baghdad Vilayet has its |>roup
undecipherable] access to Mosul wheat lands.
Ihe laige Christian population in Tell Kaif and the villages east of
Mosul supply the great part of the men and boys engaged in domestic
services in Baghdad. It may be regarded as certain that unless special
provision be made if Ottoman administration continues in the Mosul Vilayet,
the Christian population will within a short period migrate in bulk to the'
Irak province. This exodus of cultivators would be so disastrous to Mosul
that m. a *l probability an attempt would be made to stop it which would
result in dangerous complications ; on the other hand, though Baghdad might
benefit by accession of cultivators, the fact that a considerable proportion of
Mosnl wheat area would fall out of cultivation would be almost equally
disastrous to Baghdad.
The link between Moslem population of two cities is no less close than
those of the Christian. . Innumerable Moslem families are divided between
Mosul and Baghdad. Personal questions such as inheritance will constantly
occur, and their settlement can only be effected with goodwill of both
administrations.
The inclusion of Mosul Vilayet, in the Mesopotamia administration if
by any means possible, has therefore everything to recommend it from the
local point of view.
It would, moreover, enable us to control Kurdistan, and build up a
Kurdish confederation independent of Turkish rule.
General Officer Commanding-in-Chief has seen above, and has no
objection to its despatch.
warn

حول هذه المادة

المحتوى

يتضمن المجلد مراسلات ومذكرات وتقارير وبرقيات ومحاضر اجتماعات بخصوص إدارة بلاد الرافدين [العراق] والوضع هناك بعد اتفاقية آسيا الصغرى لسنة ١٩١٦، المعروفة باتفاقية سايكس-بيكو، المبرمة بين الحكومتين الفرنسية والبريطانية، والإعلان الأنجلو-فرنسي الصادر في نوفمبر ١٩١٨. يتناول المجلد أيضًا موضوع تقرير المصير في بلاد فارس [إيران].

أبرز ما تتناوله الأوراق:

  • مناقشة التفسيرات السابقة لاتفاقية ١٩١٦
  • الإعلان الأنجلو-فرنسي الصادر في نوفمبر ١٩١٨، والذي أعلن عن نواياهم وسياستهم في الأراضي العثمانية السابقة في سوريا والعراق
  • تقديم السفير الفرنسي لدى الولايات المتحدة، جان أدريان أنطوان جول جوسيران، إعلان سنة ١٩١٨ لرئيس الولايات المتحدة الأمريكية
  • اختلاف الرؤيتين البريطانية والفرنسية بشأن مستقبل إدارة بلاد الرافدين
  • الوضع في جنوب كردستان
  • مؤتمر باريس للسلام لسنة ١٩١٩
  • مخاوف الجالية اليهودية في بغداد من فحوى الإعلان الأنجلو-فرنسي، بما في ذلك التماسها إلى المفوض المدني في بغداد تطلب فيه أن يصبحوا رعايا بريطانيين
  • ردود الأفعال على الإعلان من جميع أنحاء العالم العربي
  • الخلاف بين البريطانيين حول الشكل الذي يجب أن تتخذه سيطرة بريطانيا في بلاد الرافدين
  • آراء كبار شيوخ بلاد الرافدين بشأن اتفاقية ١٩١٨
  • نقاش بين المسؤولين البريطانيين حول فوائد السيطرة على بلاد الرافدين، ورأي المفوض المدني في بغداد، أرنولد تالبوت ويلسون، في الوضع في بلاد الرافدين
  • مناقشة المرشحين المحتملين لرئاسة دولة العراق الجديدة
  • تقارير عن المشاورات مع الزعماء السياسيين والدينيين والسكان من جميع أنحاء العراق بشأن الحكومة العراقية المستقبلية
  • آراء السير بيرسي كوكس وأرنولد ويلسون بشأن الوضع في بلاد الرافدين
  • مسألة الحالة السياسية المستقبلية لبلاد الرافدين، بما في ذلك آراء المسؤولين البريطانيين العاملين في سوريا والحجاز
  • نقاش حول مسألة تقرير المصير في العراق.

تشمل الوثائق البارزة في المجلد ما يلي:

  • نص كتبه السير بيرسي كوكس بخصوص "مستقبل بلاد الرافدين" (صص. ٣٠٨-٣١٠، صص. ٢٧٠-٢٧٢)
  • مقتطفات من صحيفة التايمز، ٢٦ نوفمبر ١٨١٩، تشمل سلسلة مقالات تحت عنوان "الحملة العربية" (صص. ٢٣٠-٢٣٢)
  • أحكام استقلال العراق (صص. ١٢٧-١٣٠)
  • مذكرة كتبها الرائد و. هـ. يونج بخصوص مستقبل بلاد الرافدين (صص. ٩٩-١١٢)
  • نسخ من "تقرير المصير في العراق" بالعربية (صص. ٧٥-٩٧) والإنجليزية (صص. ٥٧-٧٣).

تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات كلًا من: الإدارة السياسية في مكتب الهند؛ الحاكم العام في الهند؛ المفوّض المدني في بغداد؛ الحاكم العسكري والمسؤول السياسي في بغداد؛ الحكومة في الهند، الإدارة العسكرية؛ السفير الفرنسي لدى الولايات المتحدة؛ والسفارة البريطانية في باريس.

يشتمل المجلد على فاصل يوضّح رقم الموضوع، والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات مُرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٣٢٦ ورقة)
الترتيب

محتويات المجلد مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.

يتكون الموضوع رقم ٤٧٢٢ (بلاد الرافدين) من عشرة مجلدات، من IOR/L/PS/10/755 إلى IOR/L/PS/10/764. تنقسم المجلدات إلى اثني عشر جزءًا، حيث يشكل كلٌ من الأجزاء ١، ٢، ٣، ٤، ٥، ٦، ٨، ٩، ١١، ١٢ مجلدًا بذاته. الجزء ١٠ مفقود. أما الجزء ٧، بعنوان "بلاد الرافدين: دعوة السير أ. ويلسون للبغداديين السوريين"، فقد نُقل إلى الملف ٥٢٦٨\٢٠ الجزءان ١ و٢ (انظر IOR/L/PS/10/913).

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٣٣٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. توجد أيضًا تسلسلات ترقيم أوراق\ترقيم صفحات إضافية مختلطة متعددة ومتقطعة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحات الفارغة الأمامية والخلفية. يتضمن التسلسل استثناءين في ترقيم الأوراق: ص. ١٨١أ، ص. ١٨١ب.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف ٤٧٢٢\١٩١٨ الجزء ١ "بلاد الرافدين: إدارة السياسة والوضع" [و‎‎٣‎٠‎٥] (٦٨٧/٦٢٥)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/755و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100188328445.0x00007e> [تم الوصول إليها في ٧ يونيو ٢٠٢٦]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100188328445.0x00007e">ملف ٤٧٢٢\١٩١٨ الجزء ١ "بلاد الرافدين: إدارة السياسة والوضع" [<span dir="ltr">و‎‎٣‎٠‎٥</span>] (٦٨٧/٦٢٥)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100188328445.0x00007e">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000419.0x000289/IOR_L_PS_10_755_0627.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000419.0x000289/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة