مراسلات، قصاصات من الصحف، صورة فوتوغرافية ومراسلات عن بلاد فارس والخليج العربي [ظ٣٥٨] (٨٧٩/٧٢١)
محتويات السجل: ملف واحد (٤٣٦ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٤ أكتوبر ١٨٩١-سبتمبر ١٩١١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية والألمانية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
- were .ucL on nue genius, more or less egotistical and
passionate votaries of the godde s of pleasure. But the Arab
poet having lived to a good old age was able to bequeath to
the world the luscious and tempting fruits of his ripened
genius, and perhaps, came to believe that the “ greatest
happiness of the greatest number ” is probably the greatest
happiness an individual can enjoy on this earth. He was
nicknamed the “ Straying Prince, ” the “ Old Sinner,” etc.,
and his poetry, though not of a grossly sensual charac
ter, and highly admired for its varied beauties, is still
fought shy of by the pious and the prudent, and, like that of
Byron, is “ pas pour la jeune filled The ancient poetry
of Arabia was divided into various kinds more or less deve
loped in the following order: Impromptu verses in self-praise
recited on the field of battle before the adversary and other
war songs, verses composed in praise of one’s own hospitali-
ty, fidelity, etc.; eulogy, satire, elegy, etc. on another; moral
reflections, and love songs : praise of one’s mistress, com
plaint of her cruelty or infidelity, one’s exploits and con
quests among the fair sex, etc. All or most of them were
afterwards amalgamated in odes, which were generally
divided into three parts : the prologue or introduction, in
which the poet almost invariably spoke of his mistress and
the happy hours he had enjoyed in her company and the pain
he suffered on separation from her in bygone times, all of
which reminiscences were usually recalled on seeing the ruins
or traces of her people’s former encampment in the desert.
The poet, riding on a camel in company of two real or imagi
nary companions, suddenly comes across a half-obliterated
narrow ditch which is dug around an encampment to keep
out water from entering into the tents, a few blackened
stones of reddish hue which had once served as tripods or
fireplaces. These signs of a former occupation of the place by
his beloved mistress and her relations conjure up before him
a vivid scene of former times, and the poet-lover, overpowered
Accor;
selves
secoy
isb
— ah
which
have d
among
at a ve
Tark
married
counselle
Tarfa w<
and open
spite of
from va
more th
famed
Amru
untin
this v
of A
Wb
bri
tiv
si
by his emotions and unable to dismiss this ghostly scene
from his mental vision, entreats his companions to stop,
alights from his camel and, sitting down on the spot, waters
the place of sacred memory with copious draughts of his tears.
After this introduction, which is called ‘ Tashbib ’ or re-
memberence of youth, comes either a description of the poets’
adventures in love, war, or travels (not unfrequently mixed
with long-drawn encomiums on his riding camel or horse)
praise or censure of some individual. The third and the
art of the ode usually contains moral reflections, some
magery or praise of his tribe or of himself.
al-Qais is especially noted for his love poems and
of beautiful women. His famous ode ending in
m’ is rightly placed at the head of the match-
called the ' Seven Hangers,’ which for their
ie beauties stand unrivalled up to this day.
ven odes being called ‘ Hangers ’ is that
walls of ' Kaba,’ then an idol tem-
ts of Arabia, (who used to gather
pose of worship and trade) to
to compose the like of them.
after the usual Tasb
adventures with the
s the beauties
of ease and
P‘
bi
m.
we
pl:
mi
Ins
of
9
حول هذه المادة
- المحتوى
يحتوي الملف على أوراق متنوعة، أغلبها نشرات مطبوعة وقصاصات من الصحف وصور فوتوغرافية، تتعلق ببلاد فارس والخليج العربي.
يتضمن الملف عددًا قليلًا من المراسلات، منها رسائل موجهة إلى جورج ناثانيال كرزون ومتعلقة بالسكة الحديدية العابرة لبلاد فارس والنفوذ الروسي في بلاد فارس، وملاحظات كتبها كرزون بخط اليد عن مواضيع تتضمن الاتجار بالأسلحة في الخليج العربي والسكة الحديدية العابرة لبلاد فارس.
كما يحتوي الملف على نسخ من نشرات مطبوعة متعلقة ببلاد فارس، من بينها: ثلاثة منشورات حول بحيرة أرومية في شمال غرب بلاد فارس، كتبها روبرت ثيودور جونثر (يتضمن اثنان منها نسخًا من خريطة لحوض بحيرة أرومية، Mss Eur F111/356، ص. ١٣٢)؛ مقالة بعنوان "ورقة ستُقدم للقسم الهندي من جمعية الفنون، يوم الخميس، ٨ مايو ١٩٠٢. علاقة إنجلترا التاريخية والحالية بالخليج الفارسي. بقلم توماس جيويل بينيت."؛ ومقالة من مجلة الجمعية الآسيوية في البنغال (المجلد ٥، رقم ٨، أغسطس ١٩٠٩) بعنوان "بعض الخرافات الفارسية المتعلقة بآثار برسبولیس." بقلم النقيب تشارلز مونك جيبون من حملة البنادق الملكية الإيرلندية.
إضافة إلى ذلك، يتضمن الملف: إصدارين لمنشور فرنسي بعنوان Bulletin de l’Union des Associations des Anciens Élèves des Écoles Supérieures de Commerce (Reconnues par l’État) ["نشرة اتحاد جمعيات الطلاب السابقين لكليات التجارة العليا (المعترف بها من قبل الدولة)"]، بتاريخ ٢٠ يناير و٥ فبراير ١٩٠٤، يتضمنان مقالات عن سكة حديد بغداد بقلم بشيير؛ فهرس بائع كتب ألماني بعنوان Indica et Iranica Teilweise aus der Bibliothek von Viggo Fausböll Professor der indischen Sprachen an der Universität Kopenhagen I. Literaturen und Sprachen Indiens und Persiens ["أعمال هندية وإيرانية، بعضها من مكتبة فيجو فاوسبول، أستاذ اللغات الهندية في جامعة كوبنهاجن. أدب الهند وبلاد فارس ولغاتهما"].
تتكون الأوراق ٢٥٠-٣٦٠ في الغالب من قصاصات متعلقة ببلاد فارس والخليج العربي ومأخوذة من صحف متعددة ومنشورات أخرى، بما في ذلك: صحيفة التايمز، صحيفة مورنينج بوست، صحيفة ذا سبكتيتر، الجريدة الرسمية المدنية والعسكرية، صحيفة تايمز أوف إنديا، وصحيفة ذا ستاندارد.تتناول القصاصات موضوعات، من بينها: المصالح البريطانية في بلاد فارس؛ النفوذ الروسي في بلاد فارس، بما في ذلك توقيع الحكومة الفارسية لامتياز مع شركة روسية لإنشاء طريق عربات بين قزوين ورشت وبندر أنزلي، والتنافس الأنجلو-روسي على التجارة مع بلاد فارس؛ وباء الكوليرا في بلاد فارس؛ وأحداث الثورة الدستورية الفارسية لفترة ١٩٠٥-١٩١١.
تتألف الأوراق من ٣٨٦ إلى ٤٣٣ في الملف من صور فوتوغرافية باللونين الأبيض والأسود، بما في ذلك:
- ثلاث صور داخل مظروف بعنوان "صور للكويت"، تصور الشيخ مبارك بن صباح آل صباح شيخ الكويت ونجله الأصغر ناصر (ص. ٣٨٧)، صدر الشاطئ في الكويت (ص. ٣٨٨)، ومقيمية شيخ الكويت (ص. ٣٨٩)
- صورتان داخل مظروف بعنوان "صور التقطها باركين (مساعد المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. البريطانية في بوشهر\ للكويت مسقط. بوشهر. أرسلها لي العقيد ميد. أبريل ١٨٩٩." للسيد فيصل بن تركي آل بوسعيد، سلطان مسقط (ص. ٣٩٢)، وللسيد محمد بن تركي، أخيه غير الشقيق (ص. ٣٩١)
- مجموعة من الصور للأماكن التالية: المدخل الجنوبي لبيت الحاكم، بوشهر (ص. ٣٩٥)؛ الوكالة إما (١) مركز تجاري تابع لشركة الهند الشرقية؛ أو (٢) مكتب تابع لشركة الهند الشرقية ولاحقًا للراج البريطاني. السياسية والقنصلية البريطانية، مسقط (ص. ٣٩٦)؛ برج المراقبة في سمانة [؟] (ص. ٣٩٧)؛ الرائد لي وزوجته في المعسكر في سمانة [؟] (ص. ٣٩٨)؛ الرائد لي وزوجته والملازم كراي [ربما جورج واشنطن برازير-كراي] في ماستر [بلاد فارس] (ص. ٣٩٩)؛ مدخل ميناء مسقط (ص. ٤٠٠)؛ مدينة مسقط من الميناء (ص. ٤٠١)؛ قلعة الجلالي، مسقط (ص. ٤٠٢)؛ قلعة الميراني، مسقط (ص. ٤٠٣)؛ ونيابة القنصلية البريطانية في المحمرة [خرمشهر] (ص. ٤٠٤)
- صور مطبوعة لما يلي: الوكالة إما (١) مركز تجاري تابع لشركة الهند الشرقية؛ أو (٢) مكتب تابع لشركة الهند الشرقية ولاحقًا للراج البريطاني. البريطانية في المنامة، البحرين(ص. ٤٠٧)؛ الشيخ خزعل بن جابر بن مرداو الكعبي شيخ المحمرة (ص. ٤٠٨)؛ مشهد هزع الظّبي في عُمان المُتصالحة مسمى استخدمه البريطانييون من القرن التاسع عشر حتى ١٩٧١ للإشارة لما يُعرف اليوم بالإمارات العربية المتحدة. (ص. ٤٠٩)؛ صخور الملح في جزيرة قشم القريبة من نمکدان (ص. ٤١٠)؛ نهر هنديان قرب زيدان (ص. ٤١١)؛ استعراض القوات البريطانية والفارسية في ريشهر، ١٩٠٥ (ص. ٤١٢)؛ مشهدان لبلدة المحمرة (ص. ٤١٣)؛ جدول ماء قرب البصرة من جهة شط العرب (ص. ٤١٤)؛ حشد في رأس الخيمة (ص. ٤١٥)؛ صدر شاطئ الكويت (ص. ٤١٦)؛ عين الحنينية في جزيرة البحرين (ص. ٤١٧)؛ جثوات قديمة في جزيرة البحرين (ص. ٤١٨)؛ كُمزار (ص. ٤١٩)؛ لنجة (ص. ٤٢٠)؛ وادي تيس في مكران الفارسية (ص. ٤٢١)؛ الطرف الغربي لمدينة مسقط مع قصر السلطان وقلعة الميراني (ص. ٤٢٢)؛ والطرف الشرقي لمدينة مسقط مع القنصلية البريطانية على يسار الصورة وقصر السطان على اليمين (ص. ٤٢٣).
- الشكل والحيّز
- ملف واحد (٤٣٦ ورقة)
- الترتيب
الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من الورقة ٤ إلى الورقة ٢٥١. أغلب قصاصات الصحف موجودة بين الورقة ٢٤٩ والورقة ٣٥٩، والصُّور الفوتوغرافية موجودة في آخر الملف (الأوراق ٣٨٦-٤٣٣).
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٤٣٦؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والفرنسية والألمانية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
مراسلات، قصاصات من الصحف، صورة فوتوغرافية ومراسلات عن بلاد فارس والخليج العربي [ظ٣٥٨] (٨٧٩/٧٢١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو Mss Eur F111/356و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100179960735.0x000061> [تم الوصول إليها في ٤ April ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100179960735.0x000061
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100179960735.0x000061">مراسلات، قصاصات من الصحف، صورة فوتوغرافية ومراسلات عن بلاد فارس والخليج العربي [<span dir="ltr">ظ٣٥٨</span>] (٨٧٩/٧٢١)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100179960735.0x000061"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000001452.0x0003c0/Mss Eur F111_356_0855.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000001452.0x0003c0/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- Mss Eur F111/356
- العنوان
- مراسلات، قصاصات من الصحف، صورة فوتوغرافية ومراسلات عن بلاد فارس والخليج العربي
- الصفحات
- 251r:251v,253r:253v:264v,269r:269v,271r:271v,275r:276v,298r:298v,316r:316v,322r:322v,330r:330v,343r:345v,348r:349v,353r:354v,356r:360v
- المؤلف
- Unknown
- شروط الاستخدام
- نطاق عام