إرسالية سياسية رقم ١٤٢ لعام ١٨٧٤، تحيل نسخةً من الأوراق المتعلقة بـ "أعمال القرصنة" الخاصة بـ "مجموعة من العرب" في جزيرة الحلانية، إحدى جزر الحلانيات (خوريا موريا) [و٦١] (٤٤/١١)
محتويات السجل: مادة واحدة (٢٢ ورقة). يعود تاريخه إلى ٤ أغسطس ١٨٧٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
Piratical proceedings of a party of Arabs at the Kooria Mooria Islands,
How it occurred in this instance we should know. You will therefore write to
whom you think proper for compensation to the traders and remoyal of the
said obstacle from the place, and favor us with a reply.
Durbaree No. 923, dated 11th Mahasood, Sumbut 1930.
From—Nyayadish of Mandvie,
To—Judge of the Sudder Adawlut.
Bepouts that Karaji Noor Mahomed Parpanee has this day laid informa
tion that he sails in Mahadeo Pussa (Novee Ladi), a vessel belonging to Mao
Kulianjee Somchund. When he was coming to Mandvie with cargo he let go
the anchor of the vessel near Kooria Mooria and was to land to take water, in
the meantime another vessel of A eeramull also arrived theie and was anchoied.
The sailors of that vessel as well as of his, together with himself, went on shore in
boats to take water. He had also aPukeer with him. Seeing about 80 wicked
persons on the shore, all the sailors being afraid jumped into the water and
swam to the vessels, but they having threatened to shoot w r itli guns, he (the
informant) and two khalassees and the tindal of the vessel returned to the shore.
They (the robbers) stripped off their clothes and threatened to take their lives,
afterwards they asked for money and feigning to bring the money from
the vessel himself and a sailor of the other vessel w r ent on board the vessel in
a boat. Being afraid they cut off the anchor ropes, and the Yeeramull vessel
returned towards Aden to complain, while he set out for Kutch. The robbers
then pursued him with five boats and strove for one night and one day (24
hours), but could not overtake his vessel.. These are the circumstances. A
Pukeer from the informant’s vessel and a sailor and a tindal of the Yeeramuil
vessel remained in the hands of the robbers.
Formerly there were some men of Government (stationed) at this place,
and also telegraph, hut there is nothing at present.
The Nacoda states as above, and the papers regarding the enquiries made
in this matter, which accompany this report, wall bring the circumstances to
(your) knowledge.
In the Mandvie Adawlut, before Moulvie Abdool Kadur.
Kaiu.ia Noor Mahomed Parpanee, inhabitant of Salanee, aged about 40
years, profession sailor, appears in the Mandvie Adawlut and. states: .
That I sail the vessel named Mahadeo Pussa (Novee Ladi) belonging t° Mao
Kulianjee Somchund of Mandvie. I had gone to Bussora and thence‘o Aden,
and lading the vessel with goods at Aden we sailed from that P 01 * ° n J
10th Mugsurbud, days 116 (Nowroz). On board the vessel the passen 0 e
were Puthan Moorshee, Punjabee Pukeer Hajee, F uk eer Mahomed a^
wife, and Pukeer Been Mahomed (who has since gone to Bombay), na g
sailed from Aden we arrived at Maculla on the ,30th Mugsurbud andjailed
from thence on the 10th day (Nowroz) We arrived near Koorm Moona on
4th Pash Wud, days 138 (Nowroz), and met with anothei vessel
Veeramull, Tindal Nuthoo Sherjee, owner himself, Mthatpk ^
our vessel to take water from Kooria Mooria, and leavm n „ coom mnied us
vessel we all went on shore in my boat, Pukeer Hajee also accompa^^
saying he would see the place. Ilavmg mooio i ‘ eg , s ; tt ; D g
persons went to tbe well and found two men, arme , replied that I
on the well. I told them that I would take water w hen they
could very well do it. At the same time one of ^ ^ wer0
the other stopped me saying he would not allow me to ^mhs that I would
Kutchees said he, and had formerly kdled one of then yabs.^na ^ go
first answer for it and then take water. In le me , swords. Being
armed men coming towards us, firing their gims^ am r>lun 0, ed ourselves in
afraid all of us ran away, and leaving the boat y^S ^ P^^ere about half
the water and began to swim towards the vessels. The vessels
حول هذه المادة
- المحتوى
تتألف هذه المادة من نسخ من إرسالية سياسية من إدارة الخارجية بالحكومة في الهند إلى وزير الدولة لشؤون الهند، بتاريخ ٤ أغسطس ١٨٧٤، وهي تحيل لأغراض المعلومات نسخةً من وثائق تتعلق بـ "أعمال العنف القرصنية" التي ارتكبها بعض أفراد عشيرة الجعافرة، وهي قبيلة فرعية من عرب بني بو علي [بني بو علي]، ضد رعايا تحت الحماية البريطانية في جزيرة الحلانية، وهي إحدى جزر الحلانيات [جزر خوريا موريا أو جزر كوريا موريا].
- الشكل والحيّز
- مادة واحدة (٢٢ ورقة)
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٥٨ وينتهي في ص. ٧٤، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يحتوي التسلسل على خمسة استثناءات في ترقيم الأوراق: ص. ٥٨أ، ص. ٥٩أ، ص. ٦٤أ، ص. ٦٥أ، ص. ٧٠أ.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
إرسالية سياسية رقم ١٤٢ لعام ١٨٧٤، تحيل نسخةً من الأوراق المتعلقة بـ "أعمال القرصنة" الخاصة بـ "مجموعة من العرب" في جزيرة الحلانية، إحدى جزر الحلانيات (خوريا موريا) [و٦١] (٤٤/١١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/6/120, ff 58-74و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100169089826.0x00000c> [تم الوصول إليها في ٢٨ دجنبر ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100169089826.0x00000c
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100169089826.0x00000c">إرسالية سياسية رقم ١٤٢ لعام ١٨٧٤، تحيل نسخةً من الأوراق المتعلقة بـ "أعمال القرصنة" الخاصة بـ "مجموعة من العرب" في جزيرة الحلانية، إحدى جزر الحلانيات (خوريا موريا) [<span dir="ltr">و٦١</span>] (٤٤/١١)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100169089826.0x00000c"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100108780780.0x000001/IOR_L_PS_6_120_ ff 58-74_0011.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100108780780.0x000001/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/L/PS/6/120, ff 58-74
- العنوان
- إرسالية سياسية رقم ١٤٢ لعام ١٨٧٤، تحيل نسخةً من الأوراق المتعلقة بـ "أعمال القرصنة" الخاصة بـ "مجموعة من العرب" في جزيرة الحلانية، إحدى جزر الحلانيات (خوريا موريا)
- الصفحات
- 61r:61v
- المؤلف
- Unknown
- شروط الاستخدام
- نطاق عام