نسخة مذيلة من "بلاد فارس والشأن الفارسي" بقلم جورج كرزون، مع أوراق مدرجة [ظ٢٥٩] (١٨١٤/٥٢١)
محتويات السجل: مجلدان مع أوراق مدرجة (٨٩٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٩٢-١٩٢٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والأردية والألمانية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
318 PERSIA
was a fraudulent pretender to tire honour of having supported the
maj esty of the Great Mogul. Let me deploy the chain of reasoning
by which I had arrived at this conclusion. The standard reference
to the original Peacock Throne at Delhi is contained in the well-
known description of the French jeweller Tavernier, who visited
that capital in the year 1665 in the splendid reign of Aurungzebe.
He wrote as follows :—
The largest throne, which is set up in the hall of the first court,,
is in form like one of our field beds, six feet long and four broad.
The cushion at the base is round like a bolster ; the cushions on the
sides are flat. The under part of the canopy is all embroidered with
pearls and diamonds, with a fringe of pearls round about. Upon the
top of the canopy, which is made like an arch with four panes, stands
a peacock with his tail spread, consisting all of saphirs and other
proper coloured stones. The body is of beaten gold enchas d with
several jewels, and a great ruby upon his breast, at which hangs a
pearl that weighs fifty carats. On each side of the peacock stand two
nosegays as high as the bird, consisting of several sorts of floweis, all
of beaten gold enamelled. WTen the king seats himself upon the
throne there is a transparent jewel with a diamond appendant of eighty
or ninety carats, encompass’d with rubies and emeralds, so hung that
it is always in his eye. The twelve pillars also that uphold the canopy
are set with rows of fair pearl, round, and of an excellent water, that
weigh from six to ten carats apiece. This is the famous throne which
Tamerlane began and Cha Jehan finish’d, which is really reported to
have cost 160 million and 500,000 livres of our money. 1
Now contrast this with the Persian claimant to the title. I have
purposely caused to be reproduced an engraving of the Takhtu-
Taous at Teheran, in order to accompany and elucidate my
argument. It is certainly a platform, or, as Tavernier calls it, a
Field-bed Throne; as were the majority of those employed by the
sovereigns of the East. It is further a sumptuous and a beautiful
work of art. The entire fabric is overlaid with a plating of gold,
which is exquisitely chiselled and enamelled, and is absolutely
encrusted with precious stones, among which rubies and emeralds
are the most prominent. Seven bejewelled legs sustain the plat-
1 Travels in India (edit. 1678), book ii. cap. viii. p. 122. Han way (vol. h.
cap. x.) says that the Peacock Throne and nine other thrones, as well as several
jewelled weapons and utensils, were valued at nine crores of rupees, or 11,250,000/.
The Nadir-Navieh (History of Nadir) valued the Peacock Throne at 2,000,000/.
Scott at 1,000,000/.
حول هذه المادة
- المحتوى
هذان المجلدان هما نسخ جورج كرزون الشخصية المذيلة لكلا المجلدين من كتابه "بلاد فارس والشأن الفارسي"، والذي نُشر في سنة ١٨٩٢.وإلى جانب المجلدين يوجد العديد من الأوراق المنفصلة المتعلقة ببلاد فارس [إيران]، والتي تتألف مما يلي: المراسلات الواردة؛ قصاصات من الصحف؛ البيانات الصحفية للناشرين؛ قصاصات من كتالوجات لبائعي كتب مختلفين؛ مقالات مختلفة من دوريات ومجلات؛ مادتان من مراسلات بريطانية رسمية مطبوعة؛ عدة صور ورسوم مطبوعة؛ وعدد قليل من الملاحظات المكتوبة بخط يد كرزون.
في أغلب الحالات تتعلق هذه الأوراق، التي يتراوح تاريخها ما بين سنة ١٨٩٢ وسنة ١٩٢٤، بفصول الكتاب التي تم إدراجها فيها في الأصل، مما يشير إلى أن كرزون احتفظ بها بهدف استخدامها من أجل إصدار طبعة منقحة من الكتاب.
وتجدر الإشارة بوجهٍ خاص إلى رسالتين ضمن كمية المراسلات الصغيرة، استلمهما كرزون في سنتَي ١٩١٤ و١٩١٥ من المدرس المتقاعد والعالم الإسلامي سيد مظهر حسن الموسوي من مدينة سهارنبور في ولاية أتر برديش بالهند (صص. ٥-٩، صص. ٤٤-٥٣). تناقش هاتان الرسالتان، المكتوبتان باللغة الأردية والمرفقتان بترجمات إنجليزية، بالتفصيل العديد من حالات عدم الدقة في النسخة الأردية من كتاب "بلاد فارس والشأن الفارسي".
تعود الصور والرسومات المطبوعة المختلفة، التي تم إدراجها في الأصل في المجلد الثاني، لمواقع مختلفة في منطقة الخليج. ويبدو أن العديد منها قد تم إعداده في إطار التحضير لنشر المجلد الثاني من كتاب جون جوردون لوريمر "دليل الخليج وعُمان ووسط الجزيرة العربية" (أي قسم "الخصائص الجغرافية والإحصائية") في سنة ١٩٠٨، لأنها متطابقة مع النسخ الموجودة في ذلك المجلد.
من بين الأوراق المنفصلة تجدر الإشارة أيضًا إلى مقالة مصورة من مجلة "الحياة الريفية" بتاريخ ٥ يونيو ١٩٢٠ بعنوان "شعب بلاد فارس" (صص. ٣٦-٣٧)، وشجرة عائلة مطبوعة تخص شاه بلاد فارس [أحمد شاه قاجار] أُعدت تحضيرًا لزيارته إلى بريطانيا في سنة ١٩١٩ (ص. ٢٣٣).
يحتوي المجلد الأول من كتاب "بلاد فارس والشأن الفارسي" على خريطة لبلاد فارس وأفغانستان وبلوشستان، وهي مطوية داخل الغلاف الأمامي (ص. ١).
تتألف المواد الواردة باللغة الألمانية من بيان صحفي للناشر عن كتابَين من تأليف عالم الآثار الألماني إرنست إميل هيرتسفيلد (صص. ٢٩-٣٠).
- الشكل والحيّز
- مجلدان مع أوراق مدرجة (٨٩٨ ورقة)
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يتكون هذا الملف من مجلدين. يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق في الورقة الأولى من المجلد الأول (صص. ١-٤٦٣) وينتهي في الورقة الأخيرة من المجلد الثاني (صص. ٤٦٤-٨٩٨)؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يحتوي كل مجلد على عدد كبير من الأوراق المنفصلة، والتي تم ترقيمها حسب ترتيب إدخالها في المجلد؛ لأغراض الحفظ، أزيلت هذه الأوراق من المجلد وتم تخزينها بشكلٍ منفصل. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي للمجلدين.
ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والأردية والألمانية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
نسخة مذيلة من "بلاد فارس والشأن الفارسي" بقلم جورج كرزون، مع أوراق مدرجة [ظ٢٥٩] (١٨١٤/٥٢١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو Mss Eur F111/33و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100157213844.0x000080> [تم الوصول إليها في ١٢ دجنبر ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100157213844.0x000080
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100157213844.0x000080">نسخة مذيلة من "بلاد فارس والشأن الفارسي" بقلم جورج كرزون، مع أوراق مدرجة <em></em> [<span dir="ltr">ظ٢٥٩</span>] (١٨١٤/٥٢١)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100157213844.0x000080"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000001491.0x00033b/Mss Eur F111_33_0532.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000001491.0x00033b/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- Mss Eur F111/33
- العنوان
- نسخة مذيلة من "بلاد فارس والشأن الفارسي" بقلم جورج كرزون، مع أوراق مدرجة
- الصفحات
- 54r:135v,147r:149v,158r:180v,183r:221v,224r:224v,227r:246v,248r:257v,259r:260v,268r:362v,364r:364v,367r:388v,390r:400v,402r:416v,419r:432v,434r:444v,448r:462v,464r:471v,475r:481v,483r:513v,516r:525v,527r:544v,546r:563v,566r:598v,600r:622v,624r:656v,658r:665v,667r:675v,678r:684v,687r:688v,691r:691v,693r:693v,695r:708v,711r:721v,724r:726v,728r:729v,731r:736v,742r:742v,746r:757v,759r:761v,763r:763v,765r:765v,772r:777v,780r:789v,793r:794v,797r:809v,811r:821v,825r:840v,843r:898v
- المؤلف
- Curzon, George Nathaniel, 1st Marquess Curzon of Kedleston
- شروط الاستخدام
- نطاق عام