"بلاد فارس. ملاحظات عن السير الذاتية لأعضاء العائلة الملكية والأعيان والتجار ورجال الدين، أعدَّها المقدم هـ. بيكوت، الملحق العسكري في طهران." [و٥٢] (١٢٦/١٠٨)
محتويات السجل: مجلد واحد (٦٠ ورقة). يعود تاريخه إلى ديسمبر ١٨٩٧-٨ يوليو ١٨٩٨. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
KHORASSAN.
101
29. MU A YEN UT TUJJAK, HAJJI MUHAMMAD HASSAN
MUIN UT TUJJAR, HAJJI ALI AKBAR—
Are sons of the late Hajji Mulla Ahmad, hanker, of Herat. They
are at present the leading native hankers and merchants of
Meshed, and command great influence in that town. Almost all the
wealthy people of Meshed have dealings with them, and the trades
people generally refer their disputes to them lor settlement and
accept their decisions as final. They are at present the farmers
of the Nishapur turquoise mines in partnership with Nusrat el
Mulk, the Timuri chief (q.v.).
There is a third brother, Hajji Abdur Hakim, who is 30 years
old.
Hajji Muhammad Hassan is 40 years of age; Hajji Ali Akhar
is 35.
30. HAJJI MUHAMMAD AMIN KHAN—
Present chief of the Raoti trihe of Khorassan (q.v.). The Raoti trihe,
incorrectly called Jamshidi hy people in Khorassan, derives its name
from the Derawat district of Kandahar. About 2,000 families of
this tribe originally emigrated from Derawat to Herat, but, owing
to some misunderstanding between two sections of the tribe, about
700 families migrated to the Taimani country and joined the tribe
of that name. The rest of the tribe settled in the Badghis district,
whence they were moved to Maruchak by order of Nadir Shah.
There they intermarried with the Jamshidis. From Maruchak
they moved to the Kara Jangal hills; from there they were again
moved by Nadir Shah to the Khushkhaneh district of Kuchan.
After Nadir Shah’s death they migrated to Sarakhs and thence
returned to Badghis. Ahmad Shah Afghan restored to them their
former possessions at Chaharderreh, Shahrud, and Karabagh, and
conferred the title of khan upon their chief—Nadar Khan.
Afterwards the tribe again migrated to Khorassan from Herat
and settled at Zorabad, whence they returned to Herat and settled
at Kushk. In 1857, this tribe, then numbering some 700 families,
migrated to Kuhsan, and then were induced by the Persians to
come to Khorassan. They were allotted lands in Sar i Jam, where
they settled, but were obliged to move from there to Kanagusha
and Karabukka (villages near Meshed) owing to Turkoman raids.
Their chief then was Ismail Khan, son of Allahyar Khan.
From Kanagusha they were again moved to the Kushkhaneh
district of Kuchan, but later on again returned to Kanagusha.
They then numbered about 550 families, but, owing to famine and
other causes, this number has been reduced to 200.
حول هذه المادة
- المحتوى
مجموعة مطبوعة من ملاحظات تتعلق بالسيرة الذاتية عن الأسر والقبائل الحاكمة في بلاد فارس [إيران]، بالإضافة إلى تعليقات عليها، كتبها المقدم هنري فيليب بيكوت ( الملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. العسكري، طهران)، الذي كان في ذلك الوقت القائم بأعمال السكرتير الشرقي في المفوضية البريطانية، خلال فترة ١٢ شهرًا وأكملها في ديسمبر ١٨٩٧. أُضيفت التعديلات حتى ٢٣ يناير ١٨٩٨. قدّم المؤلف المخطوطة إلى تشارلز هـ. هاردينج (السكرتير الأول، وزارة الخارجية، لندن) في ٢٧ يناير ١٨٩٨. وأحالها هاردينج في ٢٨ يناير ١٨٩٨ إلى مركيز ساليسبري (رئيس الوزراء) الذي استلمها بعد شهر (٢٨ فبراير ١٨٩٨). صفحة العنوان (ص. ١) مختومة على أن المخطوطة كانت سابقًا في حوزة مكتبة وزارة الخارجية للحكومة في الهند في شيملا، حيث استُلمت هذه النسخة مع نسختين أخرييْن (اثنتان منها لشيملا وإحداها لكلكتا، أيْ ثلاث نسخ إجمالًا)، ورسالة من سكرتير الإدارة السياسية والسرية، بتاريخ ٨ يوليو ١٨٩٨ (المكان غير معلوم). المحتويات مُصنّفة على أنها سرية ("ذات طابع سري" أصلًا ولكن ذلك مشطوب)، ومحددة "لاستخدام المسؤولين في خدمة جلالة الملكة فقط."
يتألف العمل المطبوع من مرفقين: أولاً، رسالة تعريف بيكوت إلى هاردينج (ص. ٢ظ)، التي تسبقها رسالة تعريف هاردينج إلى ماركيز ساليسبري (ص. ٢و)؛ وثانيًا المعاهدة ذاتها (صص. ٣و-٦٠ظ). تذكر صفحة المحتويات (ص. ٣ظ) أربعة أقسام رئيسية، ولكن دون مراجع الصفحات المناسبة. بعد مقدمة موجزة (ص. ٤) وفهرس أبجدي بالأسماء (صص. ٤ظ-١١ظ) ومسرد المصطلحات والألقاب (صص. ١٢و-١٣ظ)، ينقسم النص إلى ثمانية فصول تشمل تدوينات مرقمة. تتناول الفصول الأربعة الأولى الأسرة الحاكمة في طهران (٤٥ تدوينًا في صص. ١٤و-١٩ظ)، وجهاء طهران (٩٧ تدوينًا في صص. ٢٠و-٣٢ظ)، تجار طهران (٢٨ تدوينًا في صص. ٣٣و-٣٥ظ) ورجال الدين في طهران (١١ تدوينًا في صص. ٣٦-٣٧). تركز الفصول الأربعة الباقية على مقاطعات فارس (٣٨ تدوينًا في صص. ٣٧ظ-٤٤ظ) وأصفهان (١١ تدوينًا في صص. ٤٥-٤٧) وخراسان (٥٩ تدوينًا في صص. ٤٧ظ-٥٧ظ) وتبريز (٢٢ تدوينًا في صص. ٥٨-٦٠).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٦٠ ورقة)
- الترتيب
التدوينات مرتبة ترتيبًا زمنيًا من بداية المجلد إلى نهايته. قرب البداية توجد صفحة محتويات (ص. ٣ظ) وفهارس (صص. ٤ظ-١٣ظ).
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٦٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
ترقيم الصفحات: يحتوي المجلد أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"بلاد فارس. ملاحظات عن السير الذاتية لأعضاء العائلة الملكية والأعيان والتجار ورجال الدين، أعدَّها المقدم هـ. بيكوت، الملحق العسكري في طهران." [و٥٢] (١٢٦/١٠٨)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو Mss Eur F112/400و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100149427188.0x00006d> [تم الوصول إليها في ٢٢ دجنبر ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100149427188.0x00006d
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100149427188.0x00006d">"بلاد فارس. ملاحظات عن السير الذاتية لأعضاء العائلة الملكية والأعيان والتجار ورجال الدين، أعدَّها المقدم هـ. بيكوت، الملحق العسكري في طهران." <em></em> [<span dir="ltr">و٥٢</span>] (١٢٦/١٠٨)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100149427188.0x00006d"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000001452.0x0002fe/Mss Eur F112_400_0108.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000001452.0x0002fe/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- Mss Eur F112/400
- العنوان
- "بلاد فارس. ملاحظات عن السير الذاتية لأعضاء العائلة الملكية والأعيان والتجار ورجال الدين، أعدَّها المقدم هـ. بيكوت، الملحق العسكري في طهران."
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٦٠:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام