انتقل إلى المادة: من ١٣٨٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"ملاحظات اللورد كرزون عن بلاد فارس" [ظ‎‎٦‎٥‎٩] (١٣٨٦/١٣٢٠)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف واحد (٦٩٢ ورقة). يعود تاريخه إلى حوالي ‎١٨٨٠-١٨٩١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

56
Inclosure 1 in No. 70.
Consul-General Abbott to Mr. Thomson.
(Extract.) Tabreez, November 25, 1880.
IT is reported that Russian force, expected at Julfa in six days, of which
200 have reached Nakchevan, consists of one Cossack regiment and some pieces
artillery.
Inclosure 2 in No. 70.
Consul-General Abbott to Mr. Thomson.
(Extract.) Tabreez, November 25, 1880.
I HAVE the honour to report that a letter addressed to me on the 17th instant
from Oroomiah states that the Taimur Pasha Khan had at last moved in pursuit of the
Sheikh as far as Blou ; that the Ikbal-ed-Dowleh was starting for Mergever, via
Bend and Aga Khan Sertib, following up Sheikh Abd-el-Kader, who was intrenching
himself at Mergever.
The American missionaries have written to me correcting their previous statement
regarding the seizure of Persian soldiers at Anhar of Nestorian women, who had,
it seems, so effectually secreted themselves as to lead their friends to suppose they had
been captured.
The alleged excesses of the Persian soldiery at Oroomiah and Souj Boulak have
called forth a remonstrance from the Turkish Ambassador at Tehran to the Persian
Government, and my Turkish colleague has addressed me on that subject an official
communication of which I beg to inclose a copy. It appears that the Persian Govern
ment have assured the Ambassador that they will instruct the Commanders of the
armies to conduct the campaign upon principles of humanity. His Excellency
refers to Christian as well as Mussulman villages, but it is evident that the indis
criminate destruction of the latter people by Sunnis, their co-religionists, would be
calculated to produce an unfavourable impression at the Porte.
It is reported that about twenty Kurdish villages in the Chehriveren district were
destroyed by the Persian troops, who did not seem at the time to be held in very
effective discipline, and although in some instances, I believe, the inhabitants effected
their escape, it is to be feared that many unoffending persons met with their
death.
I now learn that Medjid Khan’s villages have undergone the same fate, but as
many of them were held in mortgage by the Russian Prevot des Marchands at Tabreez,
the circumstance will probably by noticed by Russian officials in Persia.
Khan Baba Khan, Medjid Khan’s son, has been put to death. At his request,
Persian troops were sent to protect the village he occupied, but finding it fortified,
returned to camp. Subsequently shots fired from this same village killed some Persian
soldiers, upon which the Itimad-es-Sultaneh bombarded it and decapitated the
Khan.
The Persians also intend bombarding Kindergatch, Kadir Aga’s village, his son
Meena Aga having fortified and filled it with armed men, all their efforts to bring him
to terms being useless.
Large numbers of the insurgents, as well as non-combatants who were not dis
affected towards Persia, have fled to Serdesht and other inaccessible regions of Kur
distan at the approach of the Persian army.
Osman Aga Gevrik, of Serdesht, is a powerful Chief, who has held aloof from the
rebellion. The Persian Government should therefore resort to judicious management
in dealing with him. The same observation applies to Chiefs and tribes in the vicinity
of Senneh and Sakiz, who have hitherto remained neutral. Conciliation might make
them useful allies; exaction and violence would convert them into implacable foes.
It will require all the tact and ability of the Sepeh Salar to surmount the difficulties
with which the present position of affairs is surrounded; but he will doubtless be alive
to the necessity of tempering mercy with justice, and not confounding the innocent
with the guilty. Misplaced rigour on the part of Persia would be calculated to
provoke a fresh insurrection in the spring or a religious war between Sunnis and
Shiahs.
The perpetration of further outrages by the Persian soldiery upon unoffending

حول هذه المادة

المحتوى

يتألف هذا الملف من رسائل وملاحظات ومواد مطبوعة عن بلاد فارس جمعها جورج كرزون في سياق إجراء أبحاث قبل تأليف كتابه: "بلاد فارس والشأن الفارسي".تتنوع محتويات الأوراق وأصنافها بشكلٍ كبير، لكنها تتألف في المقام الأول من ملاحظات مكتوبة بخط اليد، بعضها منظم تقريبيًا لوضعه في فصول مخصصة من الكتاب. تتضمن بقية الملف قصاصات صحفية وتقارير رسمية وخرائط مطبوعة وموادًا أخرى منشورة عن تاريخ بلاد فارس وجغرافيتها. التقارير الحكومية الرسمية هي بشكلٍ أساسي تقارير الحكومة في الهند عن الميزان التجاري، في حين أن المواد المنشورة تتألف بشكلٍ رئيسي من أوراق أكاديمية وغير أكاديمية عن الآثار الفارسية كتبها أعضاء "المجلة الجغرافية الاسكتلندية" وعن تاريخ التلغراف، والتي نشرتها إدارة التلغراف الهندو-أوروبية.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٦٩٢ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية الملف إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٦٩٢؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"ملاحظات اللورد كرزون عن بلاد فارس" [ظ‎‎٦‎٥‎٩] (١٣٨٦/١٣٢٠)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو Mss Eur F112/611و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100149372612.0x000079> [تم الوصول إليها في ٣١ March ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100149372612.0x000079">"ملاحظات اللورد كرزون عن بلاد فارس" [<span dir="ltr">ظ‎‎٦‎٥‎٩</span>] (١٣٨٦/١٣٢٠)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100149372612.0x000079">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000001491.0x000333/Mss Eur F112_611_1396.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000001491.0x000333/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة