انتقل إلى المادة: من ١٣٨٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"ملاحظات اللورد كرزون عن بلاد فارس" [و‎‎٣‎٨‎٤] (١٣٨٦/٧٦٨)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف واحد (٦٩٢ ورقة). يعود تاريخه إلى حوالي ‎١٨٨٠-١٨٩١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

during the dark hours, as well as the discovery, in the sunlight, of
camels grazing in an unusual place.
Lieutenant Vaughan bears honourable testimony to the usefulness of
his escort when he says that, “ although they are only villagers, they
seem well up in military knowledge, and while on the march always
throw out an advance guard and flankers of their own accord. The
head man has a small toy telescope, which he is immensely proud of,
and constantly brings into use.”
The country traversed was much as before—mountains and plains,
with a salt-water river, but scant vegetation. Before the descent to the
village of Fadumi the watershed crossed was at an elevation of 3750 feet.
On the 10th January the diary states:—
" After twenty hours’ incessant rain, which I was supposed by the
inhabitants to have brought with me, I left the village, and skirting
the Shur river (flowing south-east) for 31 miles, we came upon a ford,
and succeeded in crossing its swollen waters with some difficulty. The
water was salt, intensely cold, and flowing rapidly. After going half a
mile up its banks, we reached the point where the fresh-water river of
Forg joins it, coming down through a narrow valley, up which we pro
ceeded between barren rocky hills. The river is almost hidden by long
rushes, which shelter the wild boar and other game. After travelling
eight miles, we emerged on to the Forg plain, covered with cultivation
and studded with hamlets, and at 101 miles entered the town of Forg.”
A halt of nearly four weeks, occasioned by the set-in of excessively
cold weather, and the necessity of replacing broken thermometers in
communication with Shiraz, was made available for shooting and ex
ploring excursions in the neighbourhood. I take advantage of the same
opportunity to remark that at this particular stage of his journey
Lieutenant Vaughan had come upon the track of other travellers.
Among the more recent may be mentioned Mr. Preece, who visited Forg
in 1884; but I had rather compare the account now received of the place
with that of M. Dupre, an intelligent Frenchman, in 1808, or at the
commencement of the present century. This traveller, estimating the
population as under 2000, states that there are but few shops, in which
nothing is sold but fruits and cotton stuffs brought from Lar or Karmau,
but that cotton cloths are manufactured there and dyed in blue. The
fields, he adds, are irrigated by the waters of a mountain stream, and
yield wheat, barley, rice, and cotton, the surplus of which is sent to Lar
to be exchanged with iron, lead, and fire-arms.
Lieutenant Vaughan’s account of Forg makes it “a walled town in
a very dilapidated condition, containing about 150 people. The total
population of the plain does not exceed 500.” It is “ governed by a
Naib, a nephew of the Khan of Lar. Corn, barley, and opium are grown
there.”
In .d'Anville's map there is an indication, in this immediate neigh
bourhood, of a “ Chateau du Roi Bahmen,” of which M. Dupre takes
note. He describes it as a partly ruined castle, flanked with towers,
built by King Bahram,* and states that Abdullah Khan, the governor of
Laristan at the time of his writing, having revolted against Agha
Muhammad Shah, shut himself up there. But the fort having been
taken, the rebellious chief escaped by flight, and had received his pardon
at the hands of Agha Muhammad’s successor, Fath-Ali-Shah. Now after
a lapse of eighty years, Lieutenant Vaughan writes at Forg:—“ There
are some fine ruins in the neighbourhood, one called Kaleb Bahman, an
ancient fortress perched on the top of a low detached ridge. On the
side from which we approached it the ground rose gently towards the
summit, and was enclosed by several lines of masonry walls flanked by
round towers, all, however, in the most ruinous condition. Near the
summit was a cavern, in the centre of which was an immense well,
sunk through the solid rock, whence the garrison used to draw their
supply of water, the well being filled from a subterranean channel con
ducting a stream to it from outside. The walls in many places were
* This is probably the correct name, Bahman being identified with Artaxerxes Longi-
manus; whereas there were many Bahrams (Vahrahran) of the Sasanian dynasty who
lived in the centuries after Our Lord.

حول هذه المادة

المحتوى

يتألف هذا الملف من رسائل وملاحظات ومواد مطبوعة عن بلاد فارس جمعها جورج كرزون في سياق إجراء أبحاث قبل تأليف كتابه: "بلاد فارس والشأن الفارسي".تتنوع محتويات الأوراق وأصنافها بشكلٍ كبير، لكنها تتألف في المقام الأول من ملاحظات مكتوبة بخط اليد، بعضها منظم تقريبيًا لوضعه في فصول مخصصة من الكتاب. تتضمن بقية الملف قصاصات صحفية وتقارير رسمية وخرائط مطبوعة وموادًا أخرى منشورة عن تاريخ بلاد فارس وجغرافيتها. التقارير الحكومية الرسمية هي بشكلٍ أساسي تقارير الحكومة في الهند عن الميزان التجاري، في حين أن المواد المنشورة تتألف بشكلٍ رئيسي من أوراق أكاديمية وغير أكاديمية عن الآثار الفارسية كتبها أعضاء "المجلة الجغرافية الاسكتلندية" وعن تاريخ التلغراف، والتي نشرتها إدارة التلغراف الهندو-أوروبية.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٦٩٢ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية الملف إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٦٩٢؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"ملاحظات اللورد كرزون عن بلاد فارس" [و‎‎٣‎٨‎٤] (١٣٨٦/٧٦٨)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو Mss Eur F112/611و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100149372608.0x0000a9> [تم الوصول إليها في ٣١ March ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100149372608.0x0000a9">"ملاحظات اللورد كرزون عن بلاد فارس" [<span dir="ltr">و‎‎٣‎٨‎٤</span>] (١٣٨٦/٧٦٨)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100149372608.0x0000a9">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000001491.0x000333/Mss Eur F112_611_0833.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000001491.0x000333/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة