انتقل إلى المادة: من ٧٢٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"دليل بلاد فارس، المجلد I ويشمل محافظات أستراباد، شاهرود-بوستان، خراسان، وسيستان" [و‎‎١‎٧‎١] (٧٢٢/٣٤٦)

محتويات السجل: مجلد واحد (٣٨٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٨٦-١٨٩٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

twin mountains, which form a landmark for many miles round. This
ridge has its origin in a spur, which, starting from Khush Ailak, bounds
the valley called Pusht-i-Bustan on the south and runs east of Bustan,
and then, turning west, is broken up into more or less disconnected ridges
round Maiumai, where there is an isolated peak rising to a heighc of
6,000 feet above sea-level. It has a good sarai of burnt bricks and a
line of fine, old plane trees. A spring of good water fills the ab-ambdr,
or reservoir, and irrigates a small stretch of corn-land. A detachment of
cavalry under a ‘ yd war/ or major, was stationed here in 1874 for the
protection of the half-dozen villages lying in the skirts of the plain.—
{Napier, MacGregor.)
MAJAK— Lat. , Long. ; Elev.
A range of hills in Khurasan. They are skirted by the road from Chah-
i-Sagak to Duruh at about 10 miles from the former place.— {Belleiv.)
MAJAN —Lat. , Long. ; Elev. '.
A village in Khurasan, 40 miles on the road from Birjand to Kirman,
from which it is 215 miles. It is walled, and contains 400 bouses, inhabited
by Persians.— {Ferrier.)
MAJtJSl—
A religious sect in Persia, who are said to worship the cow. They are
also called Gaur Yazdi.— {Ogilvy.)
MAKDTJM— Lat. , Long. ; Elev. '.
A village in the Atak of Daraghaz, northern Khurasan, in which some
Turkumans of the Alaili tribe are settled.— {Stewart.)
MAKHtJNAK— Lat. , Long. ; Elev.
A village in eastern Khurasan, 16 miles east of Itiza, on the road to
Anardara in Afghanistan. It is a very wretched place. The people live in
small stone huts, having much the appearance and about the size of dog-ken
nels. They are only about 4 feet high and about the length of a man ; and
whole families live in them. The people are most miserable, and had hardly
any cultivation. Only women and old men were to be seen in the village.
Nothing but grass in the way of supplies can be obtained. The poor
wretches possess nothing. They had been brought from Bukhara by Nadir
Shah and settled there. They have the Usbak type of face. Nearly all the
young men had been taken away by the Amir of Kain to garrison the
border of Sistan. These men receive no pay, and only Iflbs. of wheat a
day as food—barely enough to keep life in them. The Amir insists on i
of the adult males performing this duty. The rest of the able-bodied
men had gone across the frontier into Afghanistan, to earn a little money
by reaping the harvest. Near here are two magnificent mulberry trees of
great age.— {Steivart.)
MAMTALtJ— Lat. , Long. ; Elev.
A fine village of 150 houses in the Katul district of Astarabad. A good
deal of cotton is grown.— {Napier.)
MANA— Lat. , Long._ ; Elev. ^
A large village in the district of Bujnurd, 25 miles from the town of
Bujnurd, on the road to Kara Kala. It contains from 455 to 500 houses,
with the neighbouring hamlets inhabited by Shahdillu Kurds and a few
Turks. Water, fuel, and forage procurable.— {Napier, MacGregor.)

حول هذه المادة

المحتوى

هذا المجلد هو المجلد الأول من أصل أربعة مجلدات تشكل معًا دليل بلاد فارس (طبعة ١٨٨٦). وقد جمع الدليل المقدم تشارلز ميتكالف ماكجريجور، مساعد قائد الإمداد والتموين، كمرجع سياسي وعسكري في سنة ١٨٧١، واستمر فرع الاستخبارات، إدارة قائد الإمداد والتموين في الهند، في إعداده حتى ٣١ يوليو ١٨٨٥. وقد طُبع الدليل في مطبعة الفرع المركزي للحكومة، شيملا، الهند في ‎١٨٨٦.

المناطق من بلاد فارس [إيران] التي يغطيها هي استرآباد، شاهرود-بوستان، خراسان، وسيستان. حدود المناطق التي يغطيها المجلد الأول هي: الحدود الأفغانية من نهر هلمند إلى سرخس في الشرق؛ ومن هناك يمتد خط باتجاه الشمال الغربي إلى عشق آباد، ثم على خط مستقيم غربًا إلى نهر أترك‎، الذي يتبعه حتى بحر قزوين؛ ثم على طول ساحل البحر إلى جزيرة آشوراده‏؛ ثم في خط مستقيم إلى شاهرود؛ ومن الأخيرة إلى الجنوب الشرقي حتى هضبة طبس وسه كوهه وهلمند، حيث تقع بداية التقاء النهر بالحدود الجنوبية الشرقية لسيستان.

يتضمن الدليل مُدخلات عن الموضوعات التالية: المستوطنات البشرية والمباني (حصون، نجوع، قرى، بلدات، محافظات، مناطق)؛ المواصلات (دروب، طرق، جسور، قنوات، أماكن إقامة المسافرين)؛ القبائل والطوائف الدينية؛ والخصائص الطبيعية (أنهار، جداول مائية، ينابيع، آبار، معابر، وديان، جبال، تلال، سهول، خلجان). تتضمن المُدخلات معلومات عن التاريخ، الجغرافيا، المباني، السكان، الأعراق البشرية (الإثنوغرافيا)، الموارد، التجارة، الزراعة، المناخ.

توجد مصادر المعلومات في نهاية كل مدخل من مدخلات الدليل بخط مائل وبين أقواس، وهي على شكل اسم عائلة المؤلف أو المصدر.

يحتوي المجلد على الرسوم التوضيحية التالية: "مشهد لأكدربند." [‏Mss Eur F112/376‏، ص. ١٢ظ‏]؛ "خريطة القلعة." [‏Mss Eur F112/376، ص. ١٤‏]؛ "خريطة مبدئية تقريبية لأستراباد، من خريطة مبدئية مرسومة بالنظر بقلم المقدم بيريسفورد لوفيت، المهندسين الملكيين، ١٨٨١." [‏Mss Eur F112/376‏، ص. ٢٤‏]؛ "خريطة تقريبية لباشروجاه" [Mss Eur F112/376‏، ص. ٤٠ظ‏]؛ "خريطة تقريبية لبجنورد" [Mss Eur F112/376‏، ‏ص. ٤٨]؛ و"بجنورد‏ من الجنوب الغربي" [Mss Eur F112/376‏، ‏ص. ٤٩ظ]‏.

ويشمل أيضًا الأوراق المدرجة التالية (الأوراق ‎٥١ إلى ٦٠): مذكرة من مكتب قائد الإمداد والتموين في الهند، فرع الاستخبارات، إلى اللورد كرزون، بتاريخ ‎٦ ديسمبر ١٨٩٥، تحيل لمعلوماته "تصحيحات للمجلد الأول من دليل بلاد فارس"، تتألف من مقالات حول مقاطعة نيسابور في إقليم خراسان، ونهر شيله.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٣٨٤ ورقة)
الترتيب

المجلد مرتب كما يلي من بدايته إلى نهايته: صفحة العنوان؛ مقدمة؛ قائمة بالسلطات التي تمت استشارتها؛ والإدخالات مدرجةً حسب الترتيب الأبجدي.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٨٨، وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"دليل بلاد فارس، المجلد I ويشمل محافظات أستراباد، شاهرود-بوستان، خراسان، وسيستان" [و‎‎١‎٧‎١] (٧٢٢/٣٤٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو Mss Eur F112/376و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100107690762.0x000093> [تم الوصول إليها في ٣١ يناير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100107690762.0x000093">"دليل بلاد فارس، المجلد I ويشمل محافظات أستراباد، شاهرود-بوستان، خراسان، وسيستان" [<span dir="ltr">و‎‎١‎٧‎١</span>] (٧٢٢/٣٤٦)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100107690762.0x000093">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000001452.0x0002d7/Mss Eur F112_376_0352.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000001452.0x0002d7/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة