انتقل إلى المادة: من ٩٤٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف ٤٨٨\ ١٩٢٠ الجزء ٣ "الحجاز:- العلاقات بين الحكومة البريطانية والملك حسين. مسألة الإعانة المالية. مفاوضات لإبرام معاهدة." [و‎‎٢‎٤‎٣] (٩٤٠/٤٩٠)

محتويات السجل: مجلد واحد (٤٦٦ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٥ مايو ١٩٢١-٢٥ أغسطس ١٩٢٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

'
Britannic Majesty to contribute towards the welfare, health and food supply of
pilgrims in the Hedjaz, as His Hashimite Majesty is doing in the case of Ain
Zobeida.
Article 9.
^ v The high contracting parties agree to fix a definite sum per pilgrim by way of
aues, and to publish the amount thereof by the first day of the 1st Jamada in each
year for sanitary services respectively performed by them. These dues shall cover
the cost of the total sanitary services up to the time of the landing of the pilgrims
and shall be included in the price of the tickets issued by the various shipping
companies. .
His Majesty King Hussein shall retain dues charged for measures at ports of
His Hashimite Majesty, and the high British Government shall similarly retain
dues charged for measures at Kamaran.
Article 10.
The high British Government agree to recognise the Hashimite status of all
subjects of His Majesty King Hussein who may at any time be within the territories
of His Britannic Majesty, or within British-protected territory or territory under a
British mandate, provided such Hashimite subjects are possessed of papers issued
by His Majesty King Hussein showing the Hashimite status of the bearer.
On his part, His Majesty King Hussein agrees to recognise the British status of
all British subjects or persons enjoying the protection of His Britannic Majesty
who may at any time be within the territories of His Hashimite Majesty, provided
such British subjects or British-protected persons are registered at a British consu
late in the Hashimite territories. The provisions of this article are not, however, to
apph to British subjects or persons enjoying the protection of His Britannic
Majesty s Government who are habitually resident in the territories of His Hashi-
mite Majesty outside Jeddah and other seaports at which His Britannic Majesty may
appoint consular agents.
Article 11.
His Majesty King Hussein agrees that the property of British subjects or
persons enjoying the protection of His Britannic Majesty who may die in the terri-
or jf’ ,^ s Hashimite Majesty shall be handed over to the British representative
m tie said territories, or to such authority as he may appoint for the purpose, to be
isposed oi in accordance with the law applicable to the case. The British -repre-
sen ative m the said territories will see that anv dues or taxes which are payable on
suen property under Hashimite laws are duly paid.
Article 12.
His Majesty King Hussein agrees that in all cases which arise in Hashimite
Territories, and in which a British subject or person enjoying the protection of His
atf 1 a /? ni i C ^ a J es fy is plaintiff or defendant, a British consular representative shall i
n< * the Hashimite courts during the hearing of the case, and where the British j
” en ^ ls hes to make diplomatic representations) to His Hashimite Majesty con-f
rmng any such case sentence shall not be promulgated or executed pending these'
representations.
sub'^f 16 P Iov ^ ons this article are not, however, to apply in the case of British
habit n° r h^ 80118 . en joying the protection of His Britannic Majesty who are
whichH' p S .^ en ^ Hashimite territories outside Jeddah and other seaports at
1 is Britannic Majesty may appoint consular agents.
Article 13.
Brit?}! 8 Ma jf t y King Hussein agrees that he will cause to be delivered over to the
Britan Con f llar authority British subjects or persons enjoying the protection of His
British 11 ' 0 i ^ eSt y who llave been arrested b y the Hashimite authorities, if the
Hashin^a th authorit y § iv es security for their appearance when required by the
subject; 0 P rov * s * ons this, article are not, however, to apply in the case of British
habituali 01 Pers0n s . en j°yi n g the protection of His Britannic Majesty who are
which Bp n S ^ ent in Hashimite territories outside Jeddah and other seaports at
18 Britannic Majesty may appoint consular agents.

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي المُجلَّد على أوراق بخصوص العلاقات بين الحكومة البريطانية وملك الحجاز.

تتعلق غالبية الأوراق بالمفاوضات بين الحكومة البريطانية والملك حسين بن علي الهاشمي حول شروط معاهدة أنجلو-هاشمية، وتعديلات لمسودة المعاهدة. تتألف هذه الأوراق من مراسلات ونسخ من مسوّدات لهذه المعاهدة.

كما يتضمن الملف مراسلات بخصوص:

  • اقتراح تقديم معونة مالية لملك الحجاز
  • اعتراض وزارة الخارجية على اقتراح مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. بإقناع الملك حسين بالاعتراف علناً بالسيادة الدينية لسلطان تركيا على الأماكن المقدسة في الحجاز باعتباره الخليفة.
  • تهديد الملك حسين بالتنازل عن العرش في ٢٧ فبراير ١٩٢٢، ومسألة ما إذا كان ينبغي للحكومة البريطانية أن تسمح له بالبقاء في مكة في حالة تنازله عن العرش
  • طلب وزارة الخارجية للتعرف على آراء وزير الدولة لشؤون الهند (الفيكونت بيل) بشأن مدى صواب المطالبة بتصديق الملك حسين على معاهدة فرساي، وكذلك قبوله للمعاهدة مع الحكومة البريطانية، كشروط على الملك حسين تلبيتها قبل أن يُدعى لزيارة بريطانيا
  • رفض الحكومة البريطانية الدخول في مفاوضات أخرى مع الملك علي بن حسين الهاشمي لإبرام المعاهدة الأنجلو-هاشمية، بعد تنازل الملك حسين عن العرش في أكتوبر ١٩٢٤ (بعد الهزيمة العسكرية على يد ابن سعود)، "طيلة استمرار الظروف غير المستقرة في الحجاز ".

تدور المراسلات (ونسخ من المراسلات) بشكل رئيسي بين الجهات التالية: مكتب الهند، مكتب المستعمرات البريطانية (جون إيفلين شوكبيرغ، جون إرنست ويليام فلود)، ووزارة الخارجية؛ مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. والإدارة السياسية والخارجية بالحكومة في الهند؛ وزارة الخارجية والمقدم توماس إدوارد لورنس؛ وزارة الخارجية والوكيل والقنصل البريطاني في جدة (الرائد و. إ. مارشال، لورناس بارتون جرافتي-سميث، وريدر (ويليام) بولارد، على التوالي)؛ وزارة الخارجية والدكتور ناجي الأصيل، وكيل الملك حسين؛ وزير الدولة لشؤون المستعمرات والمقيم البريطاني في عدن؛ ووزير الدولة لشؤون المستعمرات والمندوب السامي في فلسطين (هربرت لوي صمويل).

يتضمن المجلد وثيقة بعنوان "ترجمة لتقرير مرسَل إلى جلالة الملك حسين الأول إلى مكة"، وقّع عليها حبيب لطف الله، المبعوث فوق العادة للملك حسين في لندن، ٢٤ أكتوبر ١٩٢٠، وهي تتضمن ترجمات باللغتين الفرنسية والعربية (الأوراق ١٠١-١٠٢).

يشتمل الملف على فاصل يوضّح رقم الموضوع، والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات مُرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٤٦٦ ورقة)
الترتيب

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.

يتألف الموضوع ٤٨٨ (الجزءان ١-٢ الجزيرة العربية، والجزء ٣ الحجاز) من مجلدين، IOR/L/PS/10/880 وIOR/L/PS/10/881. وينقسم المُجلّدان إلى ثلاثة أجزاء، حيث يُشكّل الجزءان ١ و٢ المُجلّد الأول، بينما يُشكل الجزء ٣ المجلد الثاني.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٤٦٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحات الفارغة الأمامية والخلفية.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية والعربية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف ٤٨٨\ ١٩٢٠ الجزء ٣ "الحجاز:- العلاقات بين الحكومة البريطانية والملك حسين. مسألة الإعانة المالية. مفاوضات لإبرام معاهدة." [و‎‎٢‎٤‎٣] (٩٤٠/٤٩٠)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/881و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085520016.0x00005b> [تم الوصول إليها في ٢١ شتنبر ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085520016.0x00005b">ملف ٤٨٨\ ١٩٢٠ الجزء ٣ "الحجاز:- العلاقات بين الحكومة البريطانية والملك حسين. مسألة الإعانة المالية. مفاوضات لإبرام معاهدة." [<span dir="ltr">و‎‎٢‎٤‎٣</span>] (٩٤٠/٤٩٠)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085520016.0x00005b">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000419.0x000307/IOR_L_PS_10_881_0490.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000419.0x000307/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة