"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ٩٠٧] (١٨٢٦/١٨٢١)
محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
1714
A yahdtk'allahj God direct you ! (said in answer
to one who congratulates another when sneezing).
A yrl yuhr and yahar, A large place. When one importunes
another greatly.
v j& yuhr, Desire, eagerness,
r Sjz: yuhrahj Desirous.
a «— yahfuf,Timid, pusillanimous. Bold, intrepid. Foolish,
stupid. Desert, uncultivated (ground).
a yahkuk f A foolish man.
a yahantf Insanity, madness.
yaJimfij (fern, of +$}\ ayhurri) Foolish, stupid. Dumb.
Bold, brave (man). A smooth flint-stone. A steep or inacces
sible mountain. Land; the continent. A desert through which
there is no path. A severe season.
A yuhudy Jews. shurbuH yahud, Drinking
clandestinely (as the Jews are obliged to do their wine).
a Yahuddy Judah the fourth son of Jacob.
r yahudanah, Judaical. A strip of yellow cloth which
the Jews are obliged to wear in some Muhammadan countries.
A ^rr^&yuhudiy) (fern. AJJ^yahudtyat) Hebrew. Judaical.
A Jew. p yahudi shudan, To play the Jew, to be
avaricious, to cheat. al yahudi, A kind of sea-fish.
T ^i^^yadudiyan, (Pers. pi. of kJ^iyahudt) Jews.
T H E
A Yahudiyut or Yahudlyah, Judea. Judaism.
a Yahudls, Judith.
A yahuzly, Judaical.
v&Qyuhah, A kestrel-hawk.
A \&.y a hy(~h Used by a shepherd in calling to his companion
at a distance, or to his camels.
p \£>^r&.y a Yidun, To ruin, corrupt, destroy, demolish, erase.
A yahyarf, Hard (stone). A hard stone, one especially
w hich fills the hand. The gum of a tree called ^ talk, as be
ing hard. Any thing ludicrous or trifling. The vapour called
sarah. A lie. Contention, litigation, dispute. The co-
locynth or wild gourd. Venom, poison. Name of an animal re
sembling a rat, but larger.
K ^j^ > ..y a ^y arra 'A hard stone. Plenty of water. A fool
ish, trifling thing. A kind of plant.
x *&i!.y u hyahat (fronxU# Q),Callingto camels alt b\jyah yah.
A U~ i. y a -i s i Despondent, despairing, desperate.
A y^y^y Name of a district in Arabia Felix, danger-
ous to travel through on account of movinor sands.
T yaytik (or 'Lj yayld), Summer-quarters.
A y a y nu y The time betw'een the first dawn and sun-rise.
Name of a place in Arabia Felix, and of a district near Madina ;
also of a valley, a river, and a fountain.
i N D.
LONDON:
PRINTED BY J. L. COX, GREAT QUEEN STREET,
uncoln’s-inn FIELDS.
حول هذه المادة
- المحتوى
المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.
يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
- الترتيب
القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ٩٠٧] (١٨٢٦/١٨٢١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185912.0x000016> [تم الوصول إليها في ٢٥ فبراير ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185912.0x000016
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185912.0x000016">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">ظ٩٠٧</span>] (١٨٢٦/١٨٢١)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185912.0x000016"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_1821.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/5/397
- العنوان
- "قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٩٠٩:و٨٤٦ ،ظأ٨٤٥:وأ٨٤٥ ،ظ٨٤٥:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- Richardson, Sir John, 9th Baronet
- شروط الاستخدام
- نطاق عام