"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ٨٩١] (١٨٢٦/١٧٨٩)
محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
1682
p hqftKanah (for L^s&haft danah), A sort of food,
p UUyiAH) huftut (from A hafzoat)^ An error, a blunder, a
crime, an offence, a fault.
p haft wujuh-i sar/', The seven kinds of verbs
in Arabic grammar, called sahih f Sound, as ka-
taba, He wrote; t^acUxo tnuzauif Reduplicated, as rnadda,
He extended; tnisdl, Assimilated, as zoajada, He
found ; ^ai\j nakis, Defective, as rama\ He threw ; ui-i) wolves or foxes).
a hafif (from <— haffa). Whistling (as the wind).
Being tranquil, placid, quiet. Being light and active. Going
away. Shining. The whistling of the wind. A quick step, a
rapid progress.
a hukd^, Indolence, torpor, distraction of mind caused
by grief or distemper.
a hakalis, (pi. of hakallas) Bad, malicious (as
laflf, Doubly imperfect, as waka’ } He preserved, or lJj**
shazca'^ He roasted ; mahmuz, Hamzated, as j*e\ amara,
He commanded; <— ajwaf Concave, as Jli kdl (for Jy
kazoala), He said.
r haft zcarang, The constellation of the Bear.
haftwarang-imihln, TheUrsaMajor.
haftwarang-i kihln, The Ursa Minor.
p j haft o shash, The seven planets. The six sides,
viz. below and above, right and left, before and behind.
haft o hasht, High words, litigation. The
howl of a dog.
p haftah, A week, a se’nnight, a hebdomad.
p tcsJb haftah-dostj A slight acquaintance, an incon
stant friend. (Hunter.)
p 'rfjl)
**
هذه التواريخ تقريبية
haft hazarl, The command of seven thousand,
p haft hasht. Abuse, idle talk. (Hunter.)
p haft haft) In sevens, seven and seven.
p haft haykal) The seven heavens. The seven
earths. Amulets, charms.
p haft yak) One of seven,
p hafddnah) A kind of food. (See
p iAsJi hafdah (for %£££& haftdah)) Seventeen,
p hafdahuni) The seventeenth.
p ^jAZhufri) A plain, level ground. (Castellus.)
a hakb) Amplitude, width, largeness. Hikib, Used in
calling to horses. Ilikabb) Large-bodied and tall (ostrich).
A u—dusJi) hakabkab) Hard and strong. A strong back.
A IJaSz hukrat) A disease among sheep.
A .J&tb hakZ) Cloth of red wool with a mixture of silk.
a kijt> hakat) Swiftness. Hikit) Used in calling to horses.
«JL&) haka^ft) (fut. yahka-^u) He cauterized.
haki^) Covetous, greedy.
a djisJz hak^at) A circle of hairs on a horse’s breast or legs,
which are reckoned blemishes. Any white spot on the left side
of a horse. al hak^at) Three bright stars near one another
in the head of Orion, which mark the fifth mansion of the moon.
Haki^at) (A she-cajnel) lying down when in want of the male.
Huku^cit) One who elbows his way through a crowd of men ;
one who sleeps amongst others.
A t—gjjb hakaf A moderate appetite.
a hukak) (pi. of hakuk and of hakk) Frequent
and impetuous in venery.
A JiLa> hikl) A young ostrich. A tall, lazy fellow. JIakil) Hungry.
A hakallas ) Famished and lean (wolf). Of a bad dis
position. A fox.
A hakam (from j*ilfi>), Being very hungry, starving. JIa~
kini) Hungry, starving. Hikamni) A glutton. The sound made
kyjz hafzz) (from ja£»), Being hungry. Excessive hunger. in swallowing a mouthful. The ocean, a mighty sea. A lonf
Light motion. Ilafio (^jyik hafwdn and iijjLfc hafieat) (from bodied male ostrich,
jib), Falling, slipping, blundering. Hafw y (hufuW) (jLfcfc haf-
zsdn and £jib hafzcat) (from jib). Being swift, running with
velocity (as a deer). Flying through the air (as flocks of wool
or feathers). Shaking (as the wind). Moving, fluttering (the
wings), flying (as a bird). IJafzs and hufuw (from jib), Pro
secuting any thing (in one’s thoughts). Exulting, rejoicing.
A #jib hafzaat) An error, blunder, crime, offence, fault,
p ^jib hafzoash) Rice moistened and cooked by steam.
A u-jl^ib hafhdf) Light (feather). Thin, transparent (linen
or garment). Lank, gaunt-bellied. Thirsty,
p <tib> hafah rafah) Ornament, decoration.
p i-i^ib luifhaf The bark of a dog.
a tU^ib hafhafut (from i—a^ib q), Being long and slender-bo
died, like a reed.
a &uib hafltat) A number (of people) running to swell a
crowd. Men wasted from a scarcity of provisions.
A jib hakzo (from jib), Being delirious, raving in speech.
Speaking shamefully, addressing (any one) in foul language.
Ajjib hakawv6ar y Long, large-sized. A fool.
a ^jib hukugh (from ^-ib), Being languid, extenuated from
disease or hungrer.
a Jji 5 hakuk) Frequent and impetuous in venery.
a Jj^ib hak-hdk) Expeditious in business.
A<ti$ib hak-hakat (from Jf^ib q), Travelling fast. A quick
and hard pace in travelling.
p hak) Full. Hail.
a clXb hakk (from CS& hakka)) Striking (with a sword).
(Wine) conquering or intoxicating (a man). Falling in (a well).
A repeated stabbing with a sword or spear. Great rain. One
who labours in mind. The dung of an ostrich or bustard.
a ^-jl£b hakarh) Frogs.
a hukd^ A cough. Sleep after fatigue. Lust. Sneezing.
حول هذه المادة
- المحتوى
المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.
يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
- الترتيب
القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ٨٩١] (١٨٢٦/١٧٨٩)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185911.0x0000be> [تم الوصول إليها في ١١ March ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185911.0x0000be
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185911.0x0000be">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">ظ٨٩١</span>] (١٨٢٦/١٧٨٩)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185911.0x0000be"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_1789.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/5/397
- العنوان
- "قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٩٠٩:و٨٤٦ ،ظأ٨٤٥:وأ٨٤٥ ،ظ٨٤٥:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- Richardson, Sir John, 9th Baronet
- شروط الاستخدام
- نطاق عام