"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و٨٨٠] (١٨٢٦/١٧٦٦)
محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
m*~ #• ux
■ M. •
L/J
1659
A zsahk and zcahak, A noose thrown to catch men or ani
mals. A long rope for tethering cattle.
a zcahl (from Applying one’s mind to any thing,
though wishing to do another. Conjecturing, supposing. JVa-
hal (from Being weak, timid, terrified. Holding one’s
tongue. Committing an error, making a slip. Forgetting, blun
dering in any thing. Fear, terror. Mistake. Wahil, Languid.
Frightened, trembling.
p wuhl, Any cone-bearing tree.
a zcahlat, (<Liiy Jjy awnoala wahlatin or zcahalatin) f First,
before every thing, first of all.
A p*jZC ahm (from Ihinking, turning any thing in one’s
mind, imagining, persuading one’s self; conceiving a false idea.
Pretending to do (one thing), when wishing or purposing to do
another. The mind, sense. An opinion, conjecture. Suspicion,
doubt, scruple, caution, hear, distrust. Anxiety, apprehension.
Malevolence. A wide or clear road, a highway. A large trac
table camel. A large-bodied man. p zzahm kardan,
To imagine, suspect, a ^ ty kuwat-i wahm, The intellectual
faculty, the power of imagination. 13^ ^ ^ il Id zcahma min
kazd, It is inevitable or necessary. JVaham (from ^j), Making
a mistake (in reckoning). Wishing ill, being malevolent.
A<U-fc^ zcahmat, A large tractable she-camel.
p C/Lf&j zcahmnaky Frightened, fearful, trembling; suspi
cious, scrupulous. Terrific, terrible.
p zoahmanish, ( 'in ancient Persian) Any one whose heart
is right with God. (Burhdn-i kdti^.)
A ( ^JS»y zcahmit/ } Imaginary, conjectural.
a jjAy zoahn (from ^y^), Weakening, enervating. Midnight,
or the hour after it. A thick-bodied camel, (pi. of wd-
hin) Weak, enervated. Wahn or zcuhan (from (j^y), Being
weak, unequal to any business. Infirmity, imbecility.
a<ULj^ zcahnunaty Languid, slow in rising (woman).
p wihang, A ring on a rope, by means of which they
fasten burdens upon camels. A wooden stirrup. A noose for
catchinor man or beast. A ^rain which women eat in order to
become fat. A sinorle draught of water.
A s\yj zcahzcdhy Brisk, active, lively (horse). Roaring (lion).
a zcahub. Liberal, munificent.
a zciihum, (pi. of wahm) Opinions, conjectures, ima
ginations, suspicions.
a zoahzcahy Brisk, active, lively (horse).
a ijiujfc. vsahzcahat (from q), Roaring (as a lion). Bray
ing softly (an ass). Barking low (as a dog), with a reciprocat
ing noise in the throat. Exclaiming, lamenting (as a woman).
A sound in the throat (of a sheep) just after bleating.
A zsuhy (from Being broken, torn, burst, split (a
leathern bottle). Being ruinous, threatening to tumble (a wall).
Bursting its fastenings and dropping to pieces (any thing). Being
scattered (a cloud). Falling (as a man). Being destitute of
abilities or reputation, becoming worthless, (pi. zeuhiy) A
rent, a fissure, a crack.
A zcahyat, A crevice, crack. Wahtyaty A fat young camel
for slaughter. Wuhayyaty (dim. of zsahy) A small fissure.
a zcahijy Heat, sultriness.
\ zcahlsaty A dish made of locusts dried and bruised:
and either eaten plain or with fat.
a<— a-Jbj zvahlf (from Producing leaves, flourishing (as
a tree). Beginning to look green and gay (a plant).
a zcahin. An overseer of hired servants.
T lJj Kay, A part, a quantity. Woe! (for j\ 5), He.
wayrd (for ora), Him, to him. TViy A roof, origin. O
thou ! (for ^ bi) Without, as ^ zsi ^(iyb (or ^
bi <^(iyb)y Faultless.
a zvayy O ! strange ! wonderful! Fy upon (you) ! woe to
(you)! cJoy zcaykay Woe be to thee !
zai-dry Places from which mud is obtained.
i £. _ V ^ ‘ * ..3 _ ^ \. A • I* l
A j*by zai-dmy (in of |*)j), Consenting, agreeing, doing the
like. Boasting, disputing for superiority in praise.
a --y.y zcayby zzaybuny or zcaybciy Fie upon, woe to (you) !
a <Ljy zsaybaty A measure containing 22 or 24 mudd.
p^2Jy zaaysar or zzaysir, A white rose. (Burhdn-i kuli^i)
A ^Ty zcayjy The wooden socket of the ploughshare. I? r ‘
zcijaky Pure, clear. (Castellus.) A
A ^y zcayhy Oh ! (an interjection of pity). Woe be to (you) !
Bravo! well done! Ll^s^y tcaj/AaAr, O fortunate! O happy
a zcaykhy Woe be to (you) ! 3 q
zv id or zcaydy Lost. Little, few, not much. Aid, help,
remedy. Any thing of an astringent or styptic quality.
p ^Joy zcidd or Kayddy Little, not much, few. Lost. Fodud,
recovered, come to light. Pain and sorrow.*0“** A
p y jcerfana A, Unconnected; hot brought to a conckision.
p zsidastary The beavdft^ 11 90,1 A t‘S"* w
**
هذه التواريخ تقريبية
^
p ^Joy or zra^rfarc, To lose. To seek. To seek for help,
to apply a remedy. *W- > *ro IV A
p trJOy zsaydah or zcidah, One who seeks for a remedy.
p tiidi (or (_fjoy zcizi). The leprosy,
p ^jA' Joy zraydtdttny To be lost. To diminish, to injure. To
seek and apply a remedy.
p^Jy zsiry The mind, intellect, reason. Interrogation. Recol
lection ; by heart. A friend. A groan, lamentation. Custody,
preservation. Wei'y A fool. k 1011 ) unnnsa a
A^py zca-iry Formidable (place). Timid, fearful.
pL>y zcayrd (for \j*\ ord), Him, to him. JVird, One who
remembers, a learner. A lord. A keeper.
p t—i^-y Wirdfy Name of the father of the prophet •
p y zsirdn or zrayrdn, Desert, desolate, ruined,depopulated,
yjy zcirdn kardan, To lay waste, destroy, depopulate.
10 B 2
حول هذه المادة
- المحتوى
المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.
يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
- الترتيب
القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و٨٨٠] (١٨٢٦/١٧٦٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185911.0x0000a7> [تم الوصول إليها في ٢٥ فبراير ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185911.0x0000a7
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185911.0x0000a7">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">و٨٨٠</span>] (١٨٢٦/١٧٦٦)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185911.0x0000a7"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_1766.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/5/397
- العنوان
- "قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٩٠٩:و٨٤٦ ،ظأ٨٤٥:وأ٨٤٥ ،ظ٨٤٥:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- Richardson, Sir John, 9th Baronet
- شروط الاستخدام
- نطاق عام