"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ٨١٩] (١٨٢٦/١٦٤٣)
محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
1536
mahsur. Bent, cux'ved, bowed down.
a ijSy^o mahsuS) Trampled on. Broken.
a * muhas-hisat) A thief’s eye, especially at night.
\j+'^ r o mihslr, (A lion) breaking in pieces his prey.
A muhazzatn. Slender (waist). Reeden (pipe).
A mahzuzy Slender, gaunt (belly). Contracted, turned
in (hoof of a cow). A pipe or flute (of reeds).
a mahzum, Slender, shrunk (belly). Close, compressed
(as the two divisions of a cloven foot). al nidhzmnut^
An aromatic, made with a mixture of musk and unguentary nuts.
a muhazhizat, (A woman) troublesome to her friends.
a - muhtifr One who keeps the eyes fixed on the ground
in silence, from modesty or humility. (A camel) naturally low
in the neck.
a Xzzfro muhaffafat, Slender-waisted (girl).
a muhaffak, Who errs, blunders, confounds himself.
a LLJy^o rnahfut, Astonished, struck.
a muhqfhafuty Slender-waisted (woman).
a mahak (from Being white. Greenness of water.
Blue or gray colour ol eyes.
a \a^c mahka, (fern, of amhak), White, without any mix
ture of red, or glossiness. Blue or gray (eyes).
p < s C*.* mahk, Liquorice. Muhak, A wart.
AjJ^omahk (from Grinding (aromatics) into a fine
powder. Polishing, softening. Meeting with and vexing. Tra
velling fast (camels). Being addle,unfruitful (a stallion’s loins).
a mahkat or muhkat, Youth, the bloom of youth.
A mahkar (or muhkarut), A wonderful thing.
alLJ&^o mahkuk, Worn down by rubbing. Impudent in
speech. Qui podicem continere nescit.
a mahl, Anointing (a camel) with the liquid pitch called
khazkhaz. Mahl or mahal (from Jf«), Going quietly,
doing any thing by degrees, slowly, easily. Muhl, Any kind of
mineral or metal, especially melted brass or iron. The mother
or dregs of oil. Liquid pitch. Pus, matter. Poison, venom.
A bit of coal or ashes dropping from bread. Mahal (from
Feeding (flocks) gently. Quiet, leisure, delay, calm procedure,
slow movement. A progress, an advancement in any thing;
preceding. Ancestors. The corruption of a dead carcase,
crt/a’ mahalihiy Leisurely, by degrees.
a*1^ ma hlan. Fair and softly, give a little time,
p muhlaky Poor, indigent.
a muhalliby The coldest days in the middle of January.
A muhlaty mihlaty muhlat, and mahalat. The pus of dead
bodies. Mihlat, Delay, a putting off. Muhlat, Thin or melted
pitch. Delay, a putting off, a deferring, a retarding, respite,
time, leisure. A delay granted for an appointed time or term.
Laziness, indolence.
p mah-lika. Beautiful as the moon.
ACSk^mahlak (from Perishing, being destroyed,
going to ruin. Ruin, murder. A place of murder or slaughter.
Muhlik, Destructive, killing, fatal, deadly, pernicious.
a mahlakut, mahlikaty or mahlukat, A dangerous place,
a desert. A place of slaughter.
a muhallaly Bent, curved in the form of the new moon.
Humpbacked from leanness (a camel).
mahlandy An Indian sword.
a mahluby (A horse) the hairs of whose tail have been
plucked out.
a mahluSy Extenuated.
A^^ muhalhaly Delicately composed (verse). Thinly or
finely wrought (cloth). Muhalhily A maker of fine, subtle, or
delicate verses.
a ^otnuhamm, Oppressed with care, sad. Muhtmm f Great,
important, necessary, urgent, serious, momentous (business),
p muhimm shudan, To be of great consequence, to urge,
to press, al^s.^ 5 ^crnuhimm rnuslahuty An important affair.
aV^o mahmd, As often as, so many times as. Wherefore,
how. After which manner. How often ? When ?
mahmd amkana. In whatever it may be possible, whenever it
can, as often as possible.
a muhinirndty (pi. fern, of ^ muhimm) Necessary
things, matters of importance, expeditions. Studies, cares, en
deavours. muhimmdt’i safar, Provision^, necessa
ries for a journey.
a jU^e mihmdr. Verbose, talkative.
Ajl^c mihmdzy A spur.
A mahmdmiy Nothing remains; (in answer to
a buka' ^indakum shay. Have you any thing left ?)
p mihmdriy A stranger, a guest. A son-in-law.
v J)ji til ihman-parzca/'y Hospitable.
JU^ milmdn-par^arly Hospitality,
p mihmdn-khunah (or \j*i mihmdn-surd)^ An
inn, a caravansera, or any place where travellers are lodged and
entertained. A hospital. The world.
vj\d mihmdn-ddrj A hospitable or courteous man. One
who has the charge of receiving and entertaining guests. A host,
An officer appointed to receive and entertain an ambassador,
p mihmdn-ddr7, Hospitality.
p en ^ er ^ a ‘ nmen L a banquet. Hospitality.
mihmdni kardun. To make ready a feast, to give
mihmdm-i^am 9 A general entertainment to all ranks;
mihmdiu-i khds 9 implying a banquet to which
only select friends are invited. mihmdm-i khut-
nah 9 The feast of circumcision. jZ mihmdnl-i ^arus,
A marriage-entertainment.
a muhammat (from *£> hamma)y Being solicitous, vexed
حول هذه المادة
- المحتوى
المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.
يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
- الترتيب
القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ٨١٩] (١٨٢٦/١٦٤٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185911.0x00002c> [تم الوصول إليها في ٢٥ فبراير ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185911.0x00002c
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185911.0x00002c">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">ظ٨١٩</span>] (١٨٢٦/١٦٤٣)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185911.0x00002c"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_1643.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/5/397
- العنوان
- "قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٩٠٩:و٨٤٦ ،ظأ٨٤٥:وأ٨٤٥ ،ظ٨٤٥:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- Richardson, Sir John, 9th Baronet
- شروط الاستخدام
- نطاق عام