"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و٧٨٩] (١٨٢٦/١٥٨٢)
محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
T
1475
[ZsC
p mukayyad shudan, To give attention, to study, to
take care of. To be fixed.
a ^JuiU mukayyadi, Bondage. Close attention.
a la-ilc makiz^ A summer-habitation. Mukayyaz, Summer
provisions lasting till Midsummer.
A makizat, Plants remaining green till Midsummer.
a mukayyus, Embroidered, ornamented. Analogous.
A mukay^S) Moderately strong.
A i— a^.s^o muklf) Any one whom you meet.
a tnakil (from J^), Taking a nap at mid-day or a little
before. Any place where one reposes then, a dormitory. The
grave. Mukayyil, One who gives to drink at mid-day.
r muk~d, A dish of wheat, barley, vetches, lentils, beans,
peas, and scarlet beans, eaten on the tenth day of Muharram.
p ULit* muktl-bii) A kind of spoon-meat composed of pounded
flesh, sheep’s chitterlings, chopped small, the fat of a sheep’s tail,
mixed up with onions, wheat, rice, vetches, lentils, beans, scarlet
beans, turnips, beet, leeks and carrots, and eaten on the tenth
day of Muharram.
a mukimj A dweller, a resident, an inhabitant. Fixed, assi
duous, constant, persevering, p mukim shudan, To
dwell. To persevere, /c^r'' 6 mukim-i manzil-i haf-
tum, The planet Saturn. niuktm o sukkdnl, The
citizens and inhabitants.
p makhnlj Brokerage.
A rnukayyin, A maker of a camel’s saddle.
a mukayyinat) The dresser of a bride.
a ^^ixmukayyl) Emetical, vomitive.
a muklyut. Emetics.
p lLCo mak, (imp. of makldan) Suck thou. One who
sucks. Mak or milk, A short spear, halberd, or javelin.
a clXc makk (from lL^o makkd)^ Sucking. Diminishing, de
stroying. Voiding (excrement). Suction.
a ICc (from Swelling (as the hand) with labour.
Breaking wind. The hole of a fox or hare. Mukd (from
Hissing. Whistling (as a bird, or as a man, especially on his fin
gers). Being open, exposed (posteriors). The whistle (of a bird).
Mukkdy A kind of small bird whistling in gardens.
p L-^lCc tnakdb, Do not dig, do not search for. Reluctance.
a mukdbasat) (in of Heeling, as a ship when
unloading her cargo, or putting it on board another.
A mukdbadat, (in of Ju£) Waxing callous with regard
to evil, and enduring it with all its inconveniences. Labour, toil.
a mukubarat, (in of Lifting up. Contending.
Haughtiness, contention. mukdbarah wa ^indd,
Contention and stubbornness. j J-Xsj- jadal wa mukdba
rah, Altercation and pride.
a mukdbalat, (in of Putting off payment of a
debt. Refusing. Delaying to purchase a house adjoining to
\&C
that which one possesses, in order that after being bought by
another he may recover it at law.
a makdtib, (pi. of maktab) Schools. Mukd-
tib, A slave who writes off or ransoms himself.
A <LjlCo mukdtabat, (in of i_^£) Corresponding by letter.
(A slave) giving a certain sum of money to his master for liber
ty, literally writing off his slavery.
a <Lb'lCo mukdtalat, (in of (J^£) Fighting.
Ai^jlCc mukdtamat, (in of ^) Concealing (his secret).
A makdttb, (pi. oft— maktub) Letters, writings.
A Lj\£~<mukdsabat, (in ofApproaching, drawing nigh.
A mukdsarat, (in of^ii) Disputing about multitude.
Asking (from any person) much (water) to drink. Associating
much with. Copiousness.
a <UjIC mukdsamat, (in of j*£i) Approaching. Interfering,
mixing, or having business with others.
a jJjs-ICc makdhil, (pi. of mik-hal) Iron pins for anoint
ing the eyes with collyrium, (metaphor.) Guns, muskets.
AJIC. makdd (and £l>ICc makadat), (from <^), Being near,
or all but (doing). Being hardly able (to do).
a i mukddat (for imukdyadat), (in of Ju£) Deceiv
ing, entrapping. Fraud, circumvention.
ajICc makkdr, A cheat, a knave, an impostor, a deceiver, a
worthless fellow, a malefactor,
A ^jlCc mukdrdt, (in of <>£,-) Hiring, renting.
A hmukdrabat, (in of < -r^) Being near (happening).
A mukdradat, (in of Driving off one another.
A ijj\Lscmukdrazat,(i\iof\£)Tk\mi\\ngio any place andhiding
there. Flying from. Endeavouring to get the start of another.
A makdram, Name of a mountain where it was believed
divine fire was kindled on the first night of Ramazan, and burnt
the whole month. Any high place.
a makdrim, (pi.of makramznd. jnakramat),
Laudable or generous actions of noble, honourable men. Graces,
favours, benefits. Miracles. Excellencies, virtues.
A iUjlCo mukdramat, (in of pjs) Contending about honour,
nobility, or munificence. Mutual respect and veneration.
a mukdrun, (pi. of ^iCe) Camel-hirers or leaders.
A ijlCs mukdirih, Inconveniences, misfortunes, accidents.
a mukdri or mukdriy, One who lets out camels, horses,
and the like. A camel-leader.
a makkdri, Cheating, knavery, imposture,
p makds, Do not diminish. Mukds, Shrewdness in trade.
Earnest endeavour, intense exertion, importunity. Toll, tribute,
custom. A toll-gatherer; a tithe-collector.
A makds (from Coiling itself up (a serpent). A
place where a serpent coils itself up.
A mukdsdt, (in of Contending for glory.
A t— makdsib, (pi. of u—v— maksab) Gains, earnings.
9 B 2
حول هذه المادة
- المحتوى
المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.
يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
- الترتيب
القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و٧٨٩] (١٨٢٦/١٥٨٢)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185910.0x0000b7> [تم الوصول إليها في ٢٥ فبراير ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185910.0x0000b7
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185910.0x0000b7">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">و٧٨٩</span>] (١٨٢٦/١٥٨٢)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185910.0x0000b7"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_1582.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/5/397
- العنوان
- "قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٩٠٩:و٨٤٦ ،ظأ٨٤٥:وأ٨٤٥ ،ظ٨٤٥:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- Richardson, Sir John, 9th Baronet
- شروط الاستخدام
- نطاق عام