"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ٧٨٣] (١٨٢٦/١٥٧١)
محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
1404
a iiX^Lo mafsadat, An evil, any thing pernicious, tending to
disturb or corrupt.
nwfassar, Explained, commented upon. Mufassir, A
commentator, an expositor, an interpreter, a paraphrast.
A mufassirin, (oblique pi.) Commentators.
A jiU mufassilat, A woman refusing the caresses of her
husband under pretence of being menstruous, or from any other
cause whatever.
a jn .ar k - f MafsHiD, Weak, broken-backed; one who has a hollow
back, a protuberant breast, and flat hips.
a mafsukk, Broken, dissolved.
a mafsukhiyat, A rupture. Nullity.
a mafsul, (A man) of the worst kind.
a 4_£jU mifshagh, One who accosts his friend with something
disagreeable. Who checks or brings under (a horse). Muf-
ahigh, That which has little good in it.
a mifshul) The covering of a camel-litter. One who
chooses a foreign wife in order to have a strong healthy offspring.
A mafshush, False, vain, foolish.
a mufashshiydt, Carminatives.
a t}iufsih f C\esir 1 manifest. (A day) without cloud or cold.
A mi/sad, A lancet, a fleam.
a ^j^Lo mafsil, A joint, juncture, the space between the joints.
A long tumulus of sand. A space between two sand-hills, es
pecially gravelly, where limpid water collects. A heap of flints.
Mifsal, The tongue. Mufassal, Distinct (as a bracelet, which
between every two pearls has a larger gem or of a different
kind). Divided, separated, particularized, detailed. Diffusive,
fully described ; separate, distinct, clear, ample. The subordi
nate divisions of ft district (in contradistinction to the term jXc sadr,
which implies the chief seat of government, or of the collectors
of the public revenue). Mufas$il } Who enlarges upon, amplifies.
One who distinguishes, who divides into parts.
A^LaiU mufussalan^ Distinctly, minutely, prolixly, diffusively.
A Jj-aLo mafsud) One whose vein has been opened.
a AfaL* mafsum, Broken without separation of the parts.
Demolished, overthrown.
a mufzut, Fcemina, cujus uterque naturae meatus in
unum evasit ex frequentiore congressu.
a mifzajy Thick, corpulent, soft.
A mifzdz, An instrument used in breaking clods.
A mifzdl) One who excels in beneficence.
A 'LaLo mifazzat, A stone for breaking clods.
a mufzahat, Reproach. Disgrace, scandal.
A mifzakhat, A stone with which unripe dates may be
bruised. Large, capacious (bucket).
a mufazzaz, Plated with silver.
A ^zLomifzagh, One who distorts the corners of the mouth,
and speaks indistinctly.
a mifzal, An every-day garment. Who excels greatly.
Mufzily One who leaves something redundant or remaining. N u .
fuzz a l, Excelling greatly, eminent in virtue and beneficence.
a LLii-c mifzalut, An every-day garment.
A mafzuz, Shed profusely (tears).
A mafzul, Overcome, conquered.
A fT 2
**
هذه التواريخ تقريبية
* mufattah, Wide, dilated (thing).
A JhLo muftir, One who breakfasts.
AjbLe maftur, Created; innate.
a pjhL* maftunij Weaned.
a Base, shameful (affair). Important and diffi-
cult (business).
a i’UiU rnaf^ut, (A place) full of vipers. Mufa^ut ) A mark
in the form of a viper made on cattle.
a muf^am, Full, replete, redundant.
a t/inf^uly Made, done. Acted. Abused contrary to
nature. The passive voice. The accusative case, (in grain.)
Governed. ism-i maf^uly The passive participle.
al maf^ulu Hajlihi, The dative case. Jyjtull
al mafJulu lahuy The accusative case. <U^e al mqf^ulu
ma^cihu, The ablative case. »
a XjkL< mafgharat, A spacious district. A hole in a mountain
less than a cave. *
a mijkdsy A crooked bit of wood used in taking birds.
a jiL* mufkar, The chief (in any business). Impoverished.
Mufkir, Strong (as a colt able to walk). AJiifukkur, (A sword)
notched on the side or back.
a iyiLc mafkaraty Poverty.
a jJILc mufafcktiyWho makes a smacking noise with the fingers.
a mafkudy Unfortunate, destitute, deprived, frustrated.
One who disappears, and of whom it is not known whether he
be living or dead. Lost, missing. Disgraced, depraved.
a mufkury Broken-backed. Pierced in the nose (a ca
mel). Perforated, dug through.
a mafkusy Broken (egg).
A mnfakkar. Appointed to manage (any affair). 3/«-
fakkir, One who thinks or deliberates.
\ mufakkirat. The thinking faculty.
alL<£1< nuifkuky Liberated, manumitted, pardoned.
A majkuly Trembling, tremulous.
a mufkihy (A she-camel) which gives much milk from
fresh pasture, or before coltino-.
mufuly The colocynth or wild gourd. Gum. Myrrh.
The flowers of the herb nil.
a jJjIo mufilly Destitute, deprived of wealth. One who live*
in a barren country.
p majldky A poor, distressed man.
mu Jlujy Free, one who escapes. Mufallajy One whose
fore-teeth are wide from one another. Perplexed, bad (affair)'
حول هذه المادة
- المحتوى
المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.
يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
- الترتيب
القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ٧٨٣] (١٨٢٦/١٥٧١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185910.0x0000ac> [تم الوصول إليها في ٢٥ فبراير ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185910.0x0000ac
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185910.0x0000ac">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">ظ٧٨٣</span>] (١٨٢٦/١٥٧١)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185910.0x0000ac"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_1571.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/5/397
- العنوان
- "قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٩٠٩:و٨٤٦ ،ظأ٨٤٥:وأ٨٤٥ ،ظ٨٤٥:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- Richardson, Sir John, 9th Baronet
- شروط الاستخدام
- نطاق عام