انتقل إلى المادة: من ١٨٢٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و‎‎٧‎٧‎٨] (١٨٢٦/١٥٦٠)

محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

ft!) tied in a knot. mn^Jcudu'l lisun^ Tong’ue-tied.
*^jA**e ma^kudatu'l /card, Strong-backed (she-camel).
a tna^kuk) Rebellious.
A tnafjcul, Reasonable, probable, just, pertinent, to the
purpose. Intelligible, perceptible. Formed in wisdom ; good,
nice, choice. Bound. Detained. Strengthened, fortified.
ma^Jculdty Probabilities, words or tilings consistent
with reason.
** هذه التواريخ تقريبية t •• _
A ma^kuliyuty Reasonableness.
a mu^akkty Hovering round any thing from a height (as
an eagle over his prey).
A ma^k (from Rubbing (leather). Rolling
(one upon the ground). Diverting or restraining (from fighting
or litigation). Delaying, demurring, procrastinating. Being
foolish, stupid. Ma^iky One who delays paying a debt or per
forming a promise. Foolish, stupid. Mi^akk, (A horse) re
quiting the lash after having run a little way. Litigious, quar
relsome (man).
A mi^kd-Uy Fat (camels).
A A-Cxc ma^kady An asylum, a sanctuary.
A^^x-c mu-Jciry The owner of a herd of camels.
a madcaraty A place of fight. A battle.
A (jXxe ma^kaly Detention, restraint, imprisonment. A place
where (a man) is kept bound.
A mu^akkimy (A man) corpulent, but firm in flesh.
A mu^akkanaty Wrinkled in the belly from fat (a girl).
A Inverted, reversed, preposterous.
amr-i malleus. The contrary, the reverse.
A tna^kushy Collected.
A u_jy£xc ma^kufy One who is detained or confined. Combed,
dressed, plaited (hair).
A (J_iy£x< mu^kuky Shut up, confined (camel).
* majeukdy Grief, sorrow, evil. A tumult. Raised,
flying dust.
Atoy£x« ma^kukaty (A she-camel) kept at home. Abundance
(of wealth).
A maJcu'y Many (camels).
A (Jxc ma<^l (from <Jx«), Seizing, ravishing, carrying off, ab
stracting. Diverting (one from a design). Hastening (business).
Corrupting, breaking off. Splitting (a beam). Gelding (an
ass). Making haste, going fast. iV/er^V, Swift, quick, expeditious.
Mu t illy Sick, ailing.
A^lxo mu<uilldy Exalted, elevated, sublime, eminent.
A iilxc ma^ldty Nobility, dignity.
a jilxc mi^ldky Any thing hung up, especially for preserva
tion (as meat or grapes). That to or by which such things are
suspended, as a hook. The tongue. Jj^xc zu mi^ldky Ve
hement in language, hot in disputation.
a iLiilxo mi^ldkaty (Garments) to which any thing sticks, not
to be pulled away.
a mu^allab y Marked along the neck (a camel). Mw-
^alliby A maker of boxes, milk-utensils, and the like.
A {jSx-o muuillasy Experienced, tried (man).
A Lix* mu^allaty Robust, strong, hardy in travelling.
A ujLLxo mudafy A place where food is given to cattle, a crib,
manger, cratch, or stable. Mi^lafy A sack with provender hung
round the neck of a horse. Mu^allufy Fatted, crammed.
A jlxo mi dak y A small milk-pail. Mu^allaky Suspended,
hung up, pendulous, hanging, dangling. Smitten with love.
Open, patent. That by which (a bow) is suspended.
A Cl?liixc rnu^allakdty (pi. of <jdxc mu^allak)y and particu
larly applied to denote the celebrated Arabic poems hung up in
the temple of Mecca. (See Preface, p. 3).
A <Liilxc mu^allakaty A woman neither having a husband, nor
courted to be a wife, hanging on hand.
p mu^allak-zan. A dancer, a tumbler. An infamous
fellow, a sodomite. One who quickly says his prayers.
a (Jixc mu^allily One who drinks or who plucks fruit again and
again. One who strikes repeatedly. Who soothes and quiets (a
child). The sixth of the winter-days calledj al ^ajuz.
A j^Xsc ma^lamy A sign, a mark, a mile-stone, a direction-post.
A law, precept, dogma. Mudaniy Distinguished by a particular
mark. Mu^liniy One who distinguishes garments by a particu
lar mark. Conspicuous for intrepidity in battle. Mu^allamy
Taught, instructed, trained, disciplined (as a man, horse, dog,
or hawk). Mu^allimy A schoolmaster, preceptor, professor,
tutor, (jy ,j*lxc w2M£Yz////rt-f azrara/, The first master ; (amongst
the learned) Aristotle, (in the cant of the vulgar) The devil,
j ^>Xso mu^allim xza muta^allimy Teacher and scholar.
A <ulx< muuillamaty A hunting-dog. Muuillimaty A school.
p ,Jx-c m u zM l Urn - kh an ah , A school.
A mu^liriy A revealer, adivulger, a publisher.
A mu^landady Empty, void. A way, a road.
A ^^^Xdxo inudankisy Thick, bushy (hair). Jet-black (hair).
A L—^jixo tnaduby Open, clear (road).
a .cls»-jlxc ma^lujd-a, (pi. of dlj) Those who go over
from barbarians to the Arabians. Religious proselytes. Wild
asses. Stewards, bailiffs.
a i—Jjlx< madufy Fed or fattened with fodder.
A faaduky flung, suspended.
A m o^duly Appeased, soothed. Distempered, indis
posed, infirm. M eakened, diluted (wine). Caused, produced.
A ma^luniy Known, distinguished. Celebrated, famous,
remarkable, notorious, signalized. Clear, evident, certain, ob
vious, apparent. J he active voice of a verb. Money, r
ma^lum shudariy To be know r n, evident, or conspicuous.
ma zJum kardariy To certify, to mark, to signify or
give information, to make known.
A Cl^Uc*Lxe ma^lumdty (pi. fern, of p^x^o madum) Things

حول هذه المادة

المحتوى

المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.

يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
الترتيب

القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و‎‎٧‎٧‎٨] (١٨٢٦/١٥٦٠)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185910.0x0000a1> [تم الوصول إليها في ٢٥ فبراير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185910.0x0000a1">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">و‎‎٧‎٧‎٨</span>] (١٨٢٦/١٥٦٠)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185910.0x0000a1">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_1560.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة